Текст и перевод песни Los Piratas - Promesas Que No Valen Nada
Promesas Que No Valen Nada
Promises That Are Worthless
Prometo
no
mandar
más
cartas
sin
pasar
por
aquí
I
promise
not
to
send
any
more
letters
without
stopping
here
Prometo
no
llamarte
más
sin
inventar
ni
mentir
I
promise
not
to
call
you
anymore
without
lying
or
making
up
stories
Prometo
no
seguir
viviendo
así
I
promise
to
stop
living
this
way
Prometo
no
pensar
en
ti
I
promise
not
to
think
about
you
Prometo
dedicarme
solamente
a
mí
I
promise
to
only
dedicate
myself
to
me
Prometo
que
a
partir
de
ahora
lucharé
por
cambiar
I
promise
that
from
now
on
I
will
fight
to
change
Prometo
que
no
me
verás,
que
no
voy
a
molestar
I
promise
that
you
won't
see
me,
that
I
won't
bother
you
Sabes
que
lo
digo
de
verdad,
que
no
voy
a
fallarte
en
nada
You
know
I'm
serious,
that
I
won't
fail
you
in
anything
Que
tengo
mucha
fuerza
de
voluntad,
que
no
te
fallaré
en
nada
That
I
have
a
lot
of
willpower,
that
I
won't
fail
you
in
anything
Prometo
no
seguir
así,
I
promise
not
to
keep
living
this
way
Prometo
que
no
voy
a
pensar
en
ti
I
promise
that
I'm
not
going
to
think
about
you
Prometo
dedicarme
solamente
a
mí
I
promise
to
only
dedicate
myself
to
me
Y
el
aire
que
me
sobre
alrededor
And
the
air
that
I
have
around
me
Y
el
tiempo
que
se
quede
en
nada
And
the
time
that's
turning
into
nothing
Nunca
más
escucharé
tu
voz
de
energía
nunca
liberada
I'll
never
again
hear
your
voice,
the
energy
that
was
never
set
free
Promesas
que
se
perderán
en
estas
cuatro
paredes
Promises
that
will
be
lost
within
these
four
walls
Como
lágrimas
en
la
lluvia
se
irán
Like
teardrops
in
the
rain,
they'll
be
gone
Siento
que
no
tengo
sueño
y
no
puedo
descansar
I
feel
that
I
cannot
sleep
and
I
cannot
rest
Invento
más
de
mil
palabras
y
busco
una
verdad
I
invent
over
a
thousand
words
and
look
for
a
truth
Intento
que
suenen
de
forma
genial
I
try
to
make
them
sound
amazing
Intento
que
no
digan
nada
I
try
to
keep
them
from
saying
anything
Nada
siempre
es
toda
la
verdad
Nothing
is
always
the
whole
truth
Nada
significa
nada
Nothing
means
nothing
Prometo
las
promesas
que
me
hice
a
mí
I
promise
the
promises
that
I
made
to
myself
Prometo
pensar
en
ti
I
promise
to
think
about
you
Ahora
prometo
solo
pensar
en
ti
Now
I
promise
only
to
think
about
you
Y
hago
que
suenen
de
forma
genial
And
I
make
them
sound
amazing
Prometo
que
no
dicen
nada
I
promise
that
they
say
nothing
Nada
siempre
es
toda
la
verdad
Nothing
is
always
the
whole
truth
Nada
significa
nada
Nothing
means
nothing
Palabras
que
no
dicen
nada
en
estas
cuatro
paredes
Words
that
don't
say
anything
within
these
four
walls
Promesas
que
no
valen
nada,
nada,
nada,
nada
Promises
that
are
worthless,
nothing,
nothing,
nothing
Y
el
aire
que
me
sobre
alrededor
And
the
air
that
I
have
around
me
Y
el
tiempo
que
se
quede
en
nada
And
the
time
that's
turning
into
nothing
Nunca
más
escucharé
tu
voz
de
energía
nunca
liberada
I'll
never
again
hear
your
voice,
the
energy
that
was
never
set
free
Promesas
que
se
perderán
en
estas
cuatro
paredes
Promises
that
will
be
lost
within
these
four
walls
Como
lágrimas
en
la
lluvia
se
irán
Like
teardrops
in
the
rain,
they'll
be
gone
Como
lágrimas
en
la
lluvia
se
irán
Like
teardrops
in
the
rain,
they'll
be
gone
Se
irán,
se
perderán,
se
irán,
se
perderán
They'll
be
gone,
lost,
they'll
be
gone,
lost
Se
irán,
se
perderán,
se
irán,
se
perderán
They'll
be
gone,
lost,
they'll
be
gone,
lost
Se
irán,
se
perderán
They'll
be
gone,
lost
Como
lágrimas
en
la
lluvia
Like
teardrops
in
the
rain
¿Dónde
estabas?,
¿dónde
estabas
escondiéndote?
Where
were
you?
Where
were
you
hiding?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivan Ferreiro Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.