Los Planetas - Canción Del Fin Del Mundo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Los Planetas - Canción Del Fin Del Mundo




Canción Del Fin Del Mundo
Song of the End of the World
Van a hacer un aeropuerto donde habíamos quedado
They're going to build an airport where we used to meet
Vamos a tener que irnos a otro lado
We're going to have to go somewhere else
Van a hacerme presidente de los estados del ánimo
They're going to make me president of the states of mind
Vamos a manipular los resultados
We're going to manipulate the results
Van a hacer una película con banqueros y abogados
They're going to make a movie with bankers and lawyers
Esto sólo puede ser el decorado
This can only be the scenery
Voy a hacer que te arrepientas de lo que dijiste el sabado
I'm going to make you regret what you said on Saturday
Y voy a reivindicar los atentados
And I'm going to claim the attacks
Y cuando esto pase, Cristo nos ampare
And when this happens, Christ help us
No van a quedar ni ratas por las calles
There won't even be any rats left in the streets
Y cuando esto pase y sea insoportable
And when this happens and it's unbearable
No te olvides quien lo dijo antes que nadie
Don't forget who said it before anyone else
Van a tener consecuencias las palizas que me has dado
There will be consequences for the beatings you've given me
Mucho antes de lo que tienes pensado
Much sooner than you think
Voy a comprarme tus discos para ver si son tan malos
I'm going to buy your records to see if they're as bad as
Como dicen los estudios de mercado
As the market research says
Y cuando esto pase búscate aliados
And when this happens, look for allies
Porque no va a quedar nadie de tu lado
Because there'll be no one left on your side
Y cuando esto pase anda con cuidado
And when this happens, be careful
Y no te olvides de quien te lo esta contando
And don't forget who's telling you this
Van a pagarte lo mismo por el doble de trabajo
You're going to get paid the same for twice the work
Si no haces algo para remediarlo
If you don't do something to fix it
Van a sacarte los dientes y van a televisarlo
They're going to pull out your teeth and they're going to televise it
Simplemente por las cosas que has pensado
Just because of the things you thought
Y cuando esto pase puede que te salves
And when this happens, you might be saved
Si reaccionas antes de que sea tarde
If you react before it's too late
Cuando esto pase haz algo importante
When this happens, do something important
Y no te olvides de nosotros que estaremos en el fondo
And don't forget us who will be at the bottom
No te olvides que te lo dijimos antes
Don't forget that we told you before





Авторы: Juan Ramón Rodríguez Cervilla


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.