Текст и перевод песни Los Planetas - Islamabad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú
sabes
perfectamente
lo
que
estoy
diciendo
You
know
perfectly
well
what
I'm
saying
Entiendes
perfectamente
lo
que
pretendo
You
understand
perfectly
what
I'm
trying
to
do
Intentar
convencerte
es
perder
el
tiempo
Trying
to
convince
you
is
a
waste
of
time
A
ti
lo
que
te
pasa
es
que
tienes
miedo
a
lo
que
no
conoces
What's
wrong
with
you
is
you're
afraid
of
what
you
don't
know
Te
crees
que
sabes
todo
y
ninguna
persona
puede
saberlo
todo
You
think
you
know
everything
and
no
one
can
know
everything
El
hombre
llama
Dios
a
todo
lo
que
no
conoce
Man
calls
God
everything
he
doesn't
know
Solo
es
un
concepto
humano,
solo
es
un
hombre
It's
just
a
human
concept,
it's
just
a
man
Solo
existe
en
nuestra
cabeza
It
only
exists
in
our
heads
Es
ahí
donde
tiene
la
fuerza
That's
where
it
has
the
strength
Es
inútil
negar
su
existencia
It's
useless
to
deny
its
existence
Todo
el
mundo
lo
tiene
en
la
conciencia
Everyone
has
it
in
their
conscience
Si
lo
nombras
todos
sabemos
lo
que
dice
If
you
name
it,
we
all
know
what
it
says
Si
le
cambias
el
nombre
lo
que
consigues
es
partirnos
en
bandos
If
you
change
its
name,
what
you
get
is
to
divide
us
into
sides
Y
si
nos
dirige
él
mueve
la
guerra,
ten
cuidado
con
lo
que
dices
And
if
he
directs
us,
he
moves
the
war,
be
careful
what
you
say
Ahora
tú
lo
que
quieres
es
dividirnos
Now
what
you
want
is
to
divide
us
Porque
tienes
miedo
de
perder
tu
sitio,
sabes
que
sin
violencia
estarías
perdido
Because
you
are
afraid
of
losing
your
place,
you
know
that
without
violence
you
would
be
lost
Y
le
metes
tu
mierda
de
miedo
en
el
hocico
a
los
ignorantes
y
a
los
corrompidos
And
you
shove
your
shit
of
fear
down
the
throats
of
the
ignorant
and
the
corrupt
A
gregarios
y
serviles
a
los
que
has
dormido
To
gregarious
and
servile
people
whom
you
have
put
to
sleep
Con
tele
mala
y
con
ansiolíticos
pa'
quitarles
lo
poco
que
hemos
conseguido
With
bad
TV
and
anxiolytics
to
take
away
the
little
we
have
achieved
En
cientos
de
años
y
millones
de
muertes
de
las
hermanas
y
hermanos
más
inocentes
In
hundreds
of
years
and
millions
of
deaths
of
the
most
innocent
sisters
and
brothers
Pa'
estrujar
vuestras
manos
en
basura
indecente
To
squeeze
your
hands
in
indecent
garbage
Dios
sabrá
vengarnos,
Dios
es
grande
siempre
God
will
know
how
to
avenge
us,
God
is
always
great
Tus
atentados
son
de
falsa
bandera,
atacas
a
los
tuyos
por
dinero
Your
attacks
are
false
flag,
you
attack
your
own
for
money
Que
te
llevas
a
paraísos
fiscales
That
you
take
to
tax
havens
Dinero
con
sangre
de
tus
hermanos
a
los
que
traicionaste
Money
with
the
blood
of
your
brothers
whom
you
betrayed
Tú
le
tienes
miedo
a
lo
que
estoy
diciendo
You
are
afraid
of
what
I'm
saying
No
quieres
que
nadie
sepa
lo
que
pienso
You
don't
want
anyone
to
know
what
I
think
Niegas
lo
que
nuestros
ojos
están
viendo
You
deny
what
our
eyes
are
seeing
Eres
enemigo
de
cualquier
conocimiento
You
are
the
enemy
of
any
knowledge
Y
deberías
temerle
al
todo
poderoso
porque
él
quiere
vernos
muertos
a
todos
And
you
should
fear
the
almighty
because
he
wants
to
see
us
all
dead
El
espacio
es
infinito
y
estamos
solos
Space
is
infinite
and
we
are
alone
Todo
es
inerte,
solo
estamos
nosotros
Everything
is
inert,
only
we
are
here
Luchando
contra
la
naturaleza
porque
solo
existe
vida
en
este
planeta
Fighting
against
nature
because
there
is
only
life
on
this
planet
Un
milagro
que
crezcan
flores
en
la
Tierra
It's
a
miracle
that
flowers
grow
on
Earth
Al
final
siempre
recoges
lo
que
siembras
In
the
end
you
always
reap
what
you
sow
Estoy
cayendo
pa'
arriba
I'm
falling
upwards
Madre,
dame
la
bendición
Mother,
give
me
your
blessing
Y
aunque
no
consiga
nada
tuve
mucha
ambición
And
even
if
I
don't
achieve
anything,
I
had
a
lot
of
ambition
Las
calles
están
malas,
necesitan
medicación
The
streets
are
bad,
they
need
medication
Antes
no
le
temía
a
nada
y
ahora
le
temo
a
perdelo
todo
Before
I
wasn't
afraid
of
anything
and
now
I'm
afraid
of
losing
everything
Estoy
cayendo
pa'
arriba
I'm
falling
upwards
Madre,
dame
la
bendición
Mother,
give
me
your
blessing
Y
aunque
no
consiga
nada
tuve
mucha
ambición
And
even
if
I
don't
achieve
anything,
I
had
a
lot
of
ambition
Las
calles
están
malas,
necesitan
medicación
The
streets
are
bad,
they
need
medication
Antes
no
le
temía
a
nada
y
ahora
le
temo...
Before
I
wasn't
afraid
of
anything
and
now
I'm
afraid...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Galvez Gomez, Los Planetas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.