Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Pañuelo
Das Taschentuch
El
paño
que
tu
me
diste
bien
bien
de
mi
vida
me
lo
an
quitado
Das
Tuch,
das
du
mir
gabst,
Liebste
meines
Lebens,
hat
man
mir
genommen.
El
novio
que
tu
tuviste
bien
de
mi
vida
ante
pasado
Der
Freund,
den
du
hattest,
Liebste
meines
Lebens,
mein
Verflossener.
Después
de
áberlo
entregado
le
dije
yo
lo
compre
Nachdem
ich
es
übergeben
hatte,
sagte
ich,
ich
hätte
es
gekauft.
Mentira
te
an
engañado.
ese
pañuelo
yo
lo
obsequié
Lüge,
man
hat
dich
getäuscht.
Dieses
Taschentuch
habe
ich
verschenkt.
Recuerdo
que
me
dijiste
bien
de
mi
vida
ser
de
tu
agrado
Ich
erinnere
mich,
dass
du
mir
sagtest,
Liebste
meines
Lebens,
dass
ich
dir
gefalle.
Pero
luego
me
mentiste
con
ese
paño
que
me
an
quitado
Aber
dann
hast
du
mich
angelogen,
mit
diesem
Tuch,
das
man
mir
genommen
hat.
Que
nos
cubra
de
paciencia
eso
le
pido
a
mi
dios
Dass
er
uns
mit
Geduld
segne,
darum
bitte
ich
meinen
Gott.
Para
sufrir
la
vergüenza.
la
que
pasamos
entre
tu
y
yooo
Um
die
Schande
zu
ertragen,
die
wir
beide
durchgemacht
haben.
Como
heres
la
consentida
yo
te
idolatro
con
grande
anelo
Weil
du
die
Verwöhnte
bist,
verehre
ich
dich
mit
großer
Sehnsucht.
Pero
a
mi
no
se
me
olvida
la
burla
grande
de
ese
pañuelo
Aber
ich
vergesse
nicht
die
große
Verspottung
wegen
dieses
Taschentuchs.
Por
céntido
lo
que
digo
no
se
te
valla
a
olvidar
Was
ich
dir
sage,
sollst
du
nicht
vergessen.
Todo
lo
qué
haces
conmigo.
con
el
que
quieras
lo
as
de
pagar
Alles,
was
du
mir
antust,
wirst
du
mit
demjenigen
bezahlen,
den
du
willst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Traditional
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.