Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cariñito de Mi Vida
Schatz meines Lebens
Cariñito
de
mi
vida,
dime
adiós
porque
me
voy
Schatz
meines
Lebens,
sag
Lebewohl,
denn
ich
gehe
No
te
quiero
ver
llorar
Ich
will
dich
nicht
weinen
sehen
Ya
no
tardaré
en
volver
Ich
werde
bald
zurück
sein
Aunque
yo
me
vaya
lejos,
no
te
dejo
de
querer
Auch
wenn
ich
weit
fortgehe,
höre
ich
nicht
auf,
dich
zu
lieben
Tu
retrato
y
otras
prendas,
llevo
aquí
en
mi
corazón
Dein
Bild
und
andere
Andenken
trage
ich
hier
in
meinem
Herzen
Día
con
día
te
escribiré
Tag
für
Tag
werde
ich
dir
schreiben
Para
que
sepas
de
mí
Damit
du
von
mir
weißt
Aunque
yo
me
encuentre
ausente,
pensarás
que
estoy
aquí
Auch
wenn
ich
abwesend
bin,
wirst
du
denken,
ich
sei
hier
Cuando
riegues
esas
plantas,
riégalas
con
mucho
amor
Wenn
du
diese
Pflanzen
gießt,
gieße
sie
mit
viel
Liebe
Ellas
han
de
florecer
Sie
werden
blühen
Mientras
pueda
regresar
Bis
ich
zurückkehren
kann
Para
que
cortes
el
ramo
cuando
te
lleve
al
altar
Damit
du
den
Strauß
schneidest,
wenn
ich
dich
zum
Altar
führe
Como
no
compré
la
vida,
ruega
mucho
a
Dios
por
mí
Da
ich
das
Leben
nicht
gekauft
habe,
flehe
viel
zu
Gott
für
mich
No
me
vayas
a
llorar
Weine
nicht
um
mich
Si
en
el
día
que
muera
yo
An
dem
Tag,
da
ich
sterbe
Solo
quiero
que
me
guardes
luto,
allá,
en
tu
corazón
Ich
will
nur,
dass
du
Trauer
trägst,
dort,
in
deinem
Herzen
Cariñito
de
mi
vida,
dime
adiós
porque
me
voy
Schatz
meines
Lebens,
sag
Lebewohl,
denn
ich
gehe
No
te
quiero
ver
llorar
Ich
will
dich
nicht
weinen
sehen
Ya
no
tardaré
en
volver
Ich
werde
bald
zurück
sein
Aunque
yo
me
vaya
lejos,
no
te
dejo
de
querer
Auch
wenn
ich
weit
fortgehe,
höre
ich
nicht
auf,
dich
zu
lieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felipe Valdez Leal, Ramon Ortega Contreras
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.