Los Plebes de San Luis - La Vida de un Borracho - перевод текста песни на немецкий

La Vida de un Borracho - Los Plebes de San Luisперевод на немецкий




La Vida de un Borracho
Das Leben eines Betrunkenen
El respeto y las agallas son dos cosas que te ganas si nadamos en mi plaza es el rio de tijuana la zona mas conflictiva de esa gente que es muy brava.
Respekt und Schneid sind zwei Dinge, die du dir verdienst; wenn du dich auf meinem Platz bewegst das ist der Fluss von Tijuana die konfliktreichste Zone dieser sehr harten Leute.
Hay tatuados entrenados pero bien camuflagiados y unas reglas de trabajo que promulgan altos mandos no robar y no menores y tumbar a los contrarios.
Es gibt Tätowierte, Trainierte, aber gut getarnte, und Arbeitsregeln, die von hohen Befehlshabern erlassen werden: nicht stehlen, keine Minderjährigen, und die Gegner ausschalten.
La clica instala sus filtros de su aduana de comandas aqui mi gente resguarda de los ñongos a las bardas rifles cortos tambien largos otros portan una lanza.
Die Clique installiert ihre Filter, ihre Kontrollposten; hier bewacht meine Truppe das Gebiet von einem Ende zum anderen, kurze Gewehre, auch lange, andere tragen einen Werfer.
Divisiones premitivas otras zona de la tia de aqui brinca derechito mas que en centry no hacen fila si se hospedan duermen horas o se iluminan su vida.
Grundlegende Abteilungen, andere Zonen wie die 'Zona de la Tía'; von hier springst du direkt rüber, schneller als bei Sentry, ohne Schlange zu stehen. Wenn sie unterkommen, schlafen sie stundenlang oder erhellen sich ihr Leben.
El terreno es nuesta patria eventos que los respalda son famosas nuestras latas que avientan en la zonaja
Das Gelände ist unsere Heimat, Ereignisse belegen das; berühmt sind unsere Ladungen, die sie in die Gefahrenzone werfen.
Los halcones gritan limpio para surtir esa raza.
Die Späher rufen 'Alles klar!', um die Leute zu versorgen.
Para echarse unos tragos los jefes piden baraja
Um ein paar Drinks zu nehmen, verlangen die Chefs Karten.
Se escuchan unos corridos ya llego el de la gitarra
Man hört Corridos, der Gitarrist ist schon da.
Ya marcan las cuatro veinte hora de una relajada.
Es ist vier Uhr zwanzig, Zeit zum Entspannen.
No hay tregua ni compacion si es corriente de las lacras
Keine Gnade, kein Mitleid, wenn es sich um gewöhnliches Gesindel handelt.
Seguimos con la instruccion al servicio esta mi guardia
Wir folgen der Anweisung, meine Wache steht im Dienst.
Somos fieles al cartel quitamos las amenazas.
Wir sind dem Kartell treu, wir beseitigen die Bedrohungen.
Con porte internacional el bordo el gran canal un misterio que es real unos entran otros cain pues los surcos de la selva no cuaquiera brincara...
Mit internationalem Auftreten; der Grenzstreifen, der große Kanal ein reales Mysterium. Einige kommen rein, andere fallen, denn die Pfade durch dieses Dickicht wird nicht jeder überqueren...





Авторы: Efrain Largo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.