Текст и перевод песни Los Plebes del Rancho de Ariel Camacho - Ahí Está El Detalle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahí Está El Detalle
Therein Lies the Detail
De
qué
sirve
ser
valiente,
si
te
llegan
a
la
mala
What's
the
use
of
being
brave,
if
they
get
you
when
you're
unprepared
No
pudo
ni
defenderse,
solo
recibió
las
balas
He
couldn't
even
defend
himself,
he
just
took
the
bullets
A
ver,
dejen
les
relato
Listen
up,
let
me
tell
you
a
story
Es
la
historia
de
un
chamaco
que
también
salió
del
rancho
queriéndose
superar
It's
the
story
of
a
young
man
who
also
came
out
of
the
hood
wanting
to
better
himself
Le
gustaban
los
corridos,
como
que
lo
relajaban
He
liked
corridos,
like
they
relaxed
him
De
niño
siempre
le
vimos
ese
gusto
por
las
armas
As
a
child
we
always
saw
that
he
liked
guns
A
veces
pizcaba
mota
Sometimes
he
smoked
weed
Pero
se
fajó
una
corta
y
abrochándose
las
botas,
dijo:
"me
voy
a
pelear"
But
he
strapped
on
a
short
gun
and
laced
up
his
boots,
saying:
"I'm
going
to
fight"
Y
así
es
como
comenzó
aquella
aventura
And
that's
how
that
adventure
began
Luego
en
varios
atentados,
se
miró
dejando
claro
que
ya
no
era
una
criatura
Then
in
several
attacks,
he
made
it
clear
that
he
was
no
longer
a
child
Por
ahí
dicen
que
el
chavalo
era
sencillo,
no
era
malo
They
say
the
kid
was
simple,
not
bad
Pero
terminó
en
la
tumba
But
he
ended
up
in
the
grave
Y
aquí
venimos
Los
Plebes
Del
Rancho
And
here
come
Los
Plebes
Del
Rancho
De
Ariel
Camacho,
viejo
De
Ariel
Camacho,
baby
Para
qué
prender
la
hornilla,
si
no
hay
nada
que
guisar
Why
light
the
stove,
if
there's
nothing
to
cook?
La
pobreza
es
muy
canija
y
no
dejó
de
presionar
Poverty
is
a
bitch
and
didn't
let
up
Cómo
olvidar
aquel
día
How
can
we
forget
that
day?
Se
fue
con
rumbo
a
la
orilla
y,
como
el
gato
y
su
pandilla,
se
volvió
muy
popular
He
left
for
the
border
and,
like
the
cat
and
his
gang,
became
very
popular
Nunca
se
sintió
el
mejor,
pero
tampoco
fue
dejado
He
never
felt
like
the
best,
but
he
wasn't
a
quitter
either
De
nada
sirve
la
Colt,
si
te
agarran
descuidado
The
Colt
doesn't
mean
shit,
if
they
catch
you
off
guard
Ahí
es
dónde
está
el
detalle
That's
where
the
detail
is
Pero
si
eres
un
don
nadie
caminando
por
la
calle,
te
pueden
atropellar
But
if
you're
just
an
ordinary
guy
walking
down
the
street,
you
can
get
run
over
Y
así
es
como
terminó
aquella
aventura
And
that's
how
that
adventure
ended
En
una
caja
de
cedro
lo
llevaron
a
su
pueblo
para
darle
sepultura
In
a
cedar
box
they
took
him
to
his
hometown
for
burial
Ya
no
hay
nada
que
decir,
al
plebe
le
tocó
morir
There's
nothing
more
to
say,
the
boy
had
to
die
La
vida
es
dura
Life
is
tough
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Victor Vicente Perez Coyantes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.