Текст и перевод песни Los Plebes del Rancho de Ariel Camacho - Hombre De Ley - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hombre De Ley - En Vivo
Man of the Law - Live
Traigo
una
bolsa
llena
de
tiros
I
carry
a
bag
full
of
bullets
De
puro
cuerno
y
45
Of
pure
horn
and
.45
No
es
que
presuma
de
ser
valiente
I'm
not
bragging
about
being
brave
Pero
hoy
en
día
hay
mucho
maldito
But
these
days
there
are
a
lot
of
curses
Que
por
ganarse
unos
cuantos
pesos
Who
for
a
few
bucks
Te
dan
pa'
abajo
en
un
momentito
Will
take
you
down
in
an
instant
Por
el
dinero
no
me
presiono
I'm
not
pressured
by
money
Tengo
de
sobra
gracias
a
Dios
I
have
plenty,
thank
God
En
los
retenes
de
federales
At
the
federal
checkpoints
Nomás
me
dicen
"pase
señor"
They
just
say,
"Go
ahead,
sir."
No
me
preguntan
de
donde
vengo
They
don't
ask
me
where
I'm
coming
from
Ni
mucho
menos
pa'
donde
voy
Or
where
I'm
going
Soy
Sinaloense
y
muy
verdadero
I'm
from
Sinaloa
and
very
real
Tengo
enemigos,
¿que
voy
a
hacer?
I
have
enemies,
what
can
I
do?
Yo
no
perdono
a
los
traicioneros
I
don't
forgive
traitors
Y
si
peleo
no
es
pa'
perder
And
if
I
fight,
it's
not
to
lose
A
mi
jamás
se
me
arruga
el
cuero
My
hide
never
shivers
Cuando
se
ofrece,
sé
responder
When
the
time
comes,
I
know
how
to
respond
Tengo
amistades
que
valen
mucho
I
have
friendships
that
are
worth
a
lot
Porque
soy
hombre
de
buena
ley
Because
I'm
a
man
of
the
law
Muchos
amores
he
disfrutado
I've
enjoyed
many
loves
Yo
doy
mi
vida
por
un
querer
I'd
give
my
life
for
love
Pa'
mi
criterio
no
hay
en
el
mundo
In
my
opinion,
there's
nothing
in
the
world
Nada
más
lindo
que
una
mujer
More
beautiful
than
a
woman
Dicen
por
ahí
que
soy
asesino
They
say
I'm
a
murderer
Porque
he
matado
a
varios
traidores
Because
I've
killed
several
traitors
El
que
me
la
hace
a
mi
me
la
paga
He
who
does
me
wrong
will
pay
Y
en
poco
tiempo
le
llevan
flores
And
in
a
short
time,
they'll
be
sent
flowers
De
puros
batos
que
son
culebras
From
guys
who
are
snakes
Ya
tengo
llenos
varios
panteones
I've
already
filled
several
cemeteries
Ya
me
despido
de
mis
amigos
de
Sinaloa
y
de
Michoacán
I
bid
farewell
to
my
friends
from
Sinaloa
and
Michoacán
Ahí
va
un
saludo
con
gran
cariño
There's
a
greeting
with
great
affection
Para
esa
gente
de
Apatzingán
For
those
folks
from
Apatzingán
Me
llamo
Jorge
y
soy
decidido
My
name
is
Jorge
and
I'm
a
determined
soul
Yo
soy
nacido
allá
en
Culiacán
I
was
born
over
there
in
Culiacán
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rene Armando Amezcua Diaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.