Текст и перевод песни Los Plebes del Rancho de Ariel Camacho - Kikil Caro
Ahora
que
estoy
en
la
carcel
ya
me
he
dado
cuenta
de
lo
que
ignoraba
Now
that
I'm
in
prison,
I've
realized
how
ignorant
I
was
Donde
están
esos
amigos
aquellos
parientes
que
hablaban
y
hablaban
Where
are
those
friends,
those
relatives
who
talked
and
talked
Y
aunque
no
los
necesito
pero
si
me
acuerdo
de
aquellas
pistiadas
And
while
I
don't
need
them,
I
do
remember
those
parties
No
soy
ningún
delincuente
I'm
not
a
criminal
Soy
un
traficante
y
es
muy
diferente
I'm
a
drug
dealer,
and
that's
very
different
Hay
que
tener
sentimientos
para
que
distingas
la
gente
es
gente
You
have
to
have
feelings
so
that
you
can
tell
the
good
people
from
the
bad
Si
me
tratan
por
la
mala
me
brincó
las
trancas
sale
lo
inconsciente
If
you
treat
me
badly,
I'll
jump
the
fences,
and
you'll
see
the
unconscious
me
Y
se
va
llegar
el
día
en
que
yo
salga
libre
que
se
abran
las
puertas
And
the
day
will
come
when
I
am
free,
when
the
gates
open
Se
escucharán
los
rugidos
de
rifles
y
carros
haya
por
mi
tierra
You
will
hear
the
roar
of
rifles
and
cars
over
there
in
my
land
Haya
estaré
con
mi
gente
y
con
mi
familia
yo
sé
que
me
espera
There
I
will
be
with
my
people
and
my
family,
I
know
they
are
waiting
for
me
Ojalá
que
sea
muy
pronto
que
el
desespero
aveces
me
llega
I
hope
it'll
be
soon,
sometimes
the
desperation
gets
to
me
La
adrenalina
que
porto
carácter
y
genes
lo
traigo
en
la
sangre
The
adrenaline
that
I
carry,
my
character
and
genes,
it's
in
my
blood
Es
herencia
de
mi
padre
también
de
mi
madre
que
admiro
bastante
It's
an
inheritance
from
my
father,
also
from
my
mother,
whom
I
admire
very
much
Esos
AK-47
como
los
extraño
repleto
de
parque
Those
AK-47s,
how
I
miss
them,
full
of
bullets
Los
que
an
estado
conmigo
en
buenas
y
malas
serán
mis
amigos
Those
who
have
been
with
me
through
good
and
bad
times,
they
will
be
my
friends
Los
que
me
an
dejado
solo
mejor
ni
se
arrimen
van
a
ser
estorbo
Those
who
have
left
me
alone,
better
not
come
close,
you'll
be
a
nuisance
No
vaya
salir
el
diablo
vaya
salir
caro
y
un
Monge
haga
lodo
May
the
devil
not
come
out,
may
it
not
be
expensive,
and
may
the
Monk
not
make
mud
Mejor
me
voy
despidiendo
por
qué
sin
embargo
aquí
sigo
en
serrado
I'd
better
say
goodbye,
because
I'm
still
locked
up
here
Para
todos
mis
amigos
les
mando
un
abrazo
también
un
repago
To
all
my
friends,
I
send
you
a
hug,
also
a
toast
Tengo
ganas
de
brincarle
a
un
carro
del
año
y
salir
chicotiado
I
want
to
jump
in
a
new
car
and
drive
off
Por
qué
cuando
menos
piensen
de
día
o
de
noche
ven
a
kikil
caro
Because
when
you
least
expect
it,
day
or
night,
Kikil
Caro
will
be
around
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Macario Quintero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.