Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Durango (En Vivo)
El Durango (Live)
Nos
arrancamos
con
"Durango"
We
start
with
"Durango"
Pa
toda
la
plebada
de
Durango
For
all
the
people
of
Durango
Échele,
viejo
Let's
go,
my
friend
Cada
día
que
me
despierto
bendigo
a
Dios
por
darme
vida
Every
day
I
wake
up,
I
thank
God
for
giving
me
life
Porque
tengo
buen
trabajo
y
nunca
me
falta
la
comida
Because
I
have
a
good
job
and
I
never
go
hungry
Son
varios
años
que
he
batallado
I've
been
struggling
for
years
Comenzamos
desde
abajo
We
started
from
the
bottom
Ya
no
la
siembro,
nomás
la
muevo
I
don't
grow
it
anymore,
I
just
move
it
Soy
un
hombre
de
trabajo
I'm
a
working
man
Desde
niño
me
ha
gustado
andar
jugando
con
el
peligro
Since
I
was
a
child,
I've
enjoyed
playing
with
danger
Aprendí
a
usar
las
pistolas
más
rápido
que
a
leer
un
libro
I
learned
to
use
guns
faster
than
I
could
read
a
book
No
tienes
de
otra
más
que
atorarle
You
have
no
choice
but
to
go
for
it
Muy
humilde
de
pueblo
nuevo
Very
humble
from
Pueblo
Nuevo
En
mi
ranchito
allá
en
Durango
At
my
ranch
in
Durango
Como
sufría
por
dinero
How
I
suffered
for
money
Allá
en
la
sierra
no
había
salida
There
was
no
way
out
in
the
mountains
Tuve
que
hacer
otra
movida
I
had
to
make
another
move
Y
tomé
un
avión
y
cambié
de
aire
And
I
got
on
a
plane
and
changed
my
life
Pero
las
broncas
me
perseguían
But
trouble
followed
me
Y
me
aprendieron
los
policías
And
the
police
caught
me
Y
seguimos
siendo
Los
Plebes
del
Rancho
And
we're
still
Los
Plebes
del
Rancho
De
Ariel
Camacho,
viejo
De
Ariel
Camacho,
my
friend
Estoy
al
pie
de
la
raya
a
lo
que
ordene
y
mande
el
jefe
I'm
ready
to
do
whatever
my
boss
orders
me
to
do
Cumpliendo
con
las
misiones
de
exterminar
con
los
que
mequetrefes
Carrying
out
the
missions
to
exterminate
those
who
meddle
Aquí
no
hay
miedo,
está
demostrado
There's
no
fear
here,
it's
been
proven
Somos
grandes
guerrilleros
We
are
great
fighters
Aquí
a
mi
lado
traigo
a
mi
hermano
Here
by
my
side
is
my
brother
Listos
para
entrarle
al
fuego
Ready
to
enter
the
fire
Me
gradué
de
la
escuelita
con
excelencia
en
la
materia
I
graduated
from
the
school
with
excellence
in
the
subject
Luego
me
hice
militar,
pero
nunca
me
gusto
las
cosas
serias
Then
I
became
a
soldier,
but
I
never
liked
serious
things
Un
señorón
me
dio
su
mano
A
gentleman
gave
me
his
hand
Cuando
me
daba
por
muerto
When
I
was
about
to
die
Hoy
limpiamos,
hoy
cuidamos
Today
we
clean,
today
we
take
care
of
Los
altares
del
desierto
The
altars
of
the
desert
Allá
en
la
sierra
no
había
salida
There
was
no
way
out
in
the
mountains
Tuve
que
hacer
otra
movida
I
had
to
make
another
move
Y
tomé
un
avión
y
cambié
de
aire
And
I
got
on
a
plane
and
changed
my
life
Pero
las
broncas
me
perseguían
But
trouble
followed
me
Y
me
aprendieron
los
policías
And
the
police
caught
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fausto Rafael Cruz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.