Текст и перевод песни Los Plebes del Rancho de Ariel Camacho - Kikin Caro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahora
que
estoy
en
la
cárcel
Now
that
I'm
in
prison
Ya
me
he
dado
cuenta
I've
realized
De
lo
que
ignoraba
What
I
didn't
know
Donde
están
esos
amigos?
Where
are
those
friends?
Aquellos
parientes
Those
relatives
Que
hablaban
y
hablaban
Who
talked
and
talked
Y
aunque
no
los
necesito
And
although
I
don't
need
them
Pero
si
me
acuerdo
I
do
remember
De
aquellas
pisteadas...
Those
parties...
No
soy
ningún
delincuente
I'm
not
a
criminal
Soy
un
traficante
I'm
a
drug
dealer
Que
es
muy
diferente
That's
very
different
Hay
que
tener
sentimientos
You
have
to
have
feelings
Para
que
distingas
So
that
you
can
tell
La
gente
que
es
gente
The
people
who
are
people
Si
me
tratan
por
la
mala
If
you
treat
me
badly
Me
brinco
las
trancas
I'll
jump
the
barriers
Sale
lo
inconsciente...
The
unconscious
comes
out...
Y
se
va
a
llegar
el
día
And
the
day
will
come
En
que
yo
salga
libre
When
I'll
be
free
Que
se
abran
las
puertas
When
the
doors
open
Se
escucharan
los
rugidos
You'll
hear
the
roars
De
rifles
y
carros
Of
rifles
and
cars
Allá
por
mi
tierra
Way
over
my
land
Allá
estaré
con
mi
gente
I'll
be
there
with
my
people
Y
con
mi
familia
And
with
my
family
Yo
sé
que
me
esperan
I
know
they're
waiting
for
me
Ojala
que
sea
muy
pronto
I
hope
it's
very
soon
Porque
el
desespero
Because
desperation
A
veces
me
llega...
Sometimes
gets
to
me...
(Y
esto
es.
Del
Records)
(And
this
is
Del
Records)
La
adrenalina
que
porto
The
adrenaline
I
carry
Carácter
y
genes
Character
and
genes
Lo
traigo
en
la
sangre
I
have
it
in
my
blood
Es
herencia
de
mi
padre
It's
my
father's
inheritance
También
de
mi
madre
Also
my
mother's
Que
admiro
bastante
Whom
I
admire
greatly
Y
esos
aka
cuatro
siete
And
those
aka
four
sevens
Como
los
extraño
How
I
miss
them
Repletos
de
parque...
Full
of
ammo...
Los
que
han
estado
conmigo
Those
who
have
been
with
me
En
buenas
y
malas
Through
good
times
and
bad
Serán
mis
amigos
Will
be
my
friends
Los
que
me
han
dejado
solo
Those
who
have
left
me
alone
Mejor
ni
se
arrimen
It's
better
if
they
don't
even
come
close
Van
a
ser
estorbo
They'll
just
be
a
nuisance
No
vaya
a
salir
el
diablo
So
that
the
devil
doesn't
come
out
Vaya
a
salir
Caro
So
that
Caro
doesn't
come
out...
Y
un
monje
haga
lodo...
And
a
monk
becomes
mud...
Mejor
me
voy
despidiendo
I'd
better
say
goodbye
Porque
sin
embargo
Because
anyway
Aquí
sigo
encerrado
I'm
still
locked
up
here
Para
todos
mis
amigos
To
all
my
friends
Les
mando
un
abrazo
I
send
you
a
hug
También
un
recado
And
also
a
message
Tengo
ganas
de
brincarle
I'm
eager
to
jump
into
A
un
carro
del
ano
A
new
car
Y
salir
chicoteado
And
drive
around
like
crazy
Porque
cuando
menos
piensen
Because
when
you
least
expect
it
De
día
o
de
noche
Day
or
night
Ven
a
Kikil
Caro...
Here
comes
Kikil
Caro...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.