Los Plebes del Rancho de Ariel Camacho - Por Enamorarme - перевод текста песни на немецкий

Por Enamorarme - Los Plebes del Rancho de Ariel Camachoперевод на немецкий




Por Enamorarme
Weil ich mich verliebte
Abrí la botella y le pegué unos cuantos tragos
Ich öffnete die Flasche und nahm ein paar Schlucke
Porque tu recuerdo no me deja estar tranquilo
Weil deine Erinnerung mich nicht zur Ruhe kommen lässt
Pensé ir a buscarte, pero nomás lo pensé
Ich dachte daran, dich zu suchen, aber ich dachte nur daran
Mi orgullo es tan grande que hasta me amarró los pies
Mein Stolz ist so groß, dass er mir sogar die Füße fesselte
Besé tu retrato y después lo estrellé en el piso
Ich küsste dein Foto und warf es dann auf den Boden
Porque no soporto imaginarte en otros brazos
Weil ich es nicht ertrage, dich in den Armen eines anderen zu sehen
Y sin darme cuenta la tristeza me dobló
Und ohne es zu merken, beugte mich die Traurigkeit
Quisiera olvidarte porque el extrañarte ya no me gustó
Ich wünschte, ich könnte dich vergessen, denn dich zu vermissen gefällt mir nicht mehr
Por enamorarme de alguien que no vale nada
Weil ich mich in jemanden verliebte, der nichts wert ist
Y entregarle todo a la persona equivocada
Und alles der falschen Person gab
Me costó un mar de lágrimas, aprender la lección
Es kostete mich ein Meer von Tränen, die Lektion zu lernen
Pero eso de rogar, la neta nunca se me dio
Aber das mit dem Betteln, das lag mir wirklich nie
Por enamorarme me salieron mal los planes
Weil ich mich verliebte, gingen meine Pläne schief
Me volví un cobarde ante el recuerdo que dejaste
Ich wurde ein Feigling angesichts der Erinnerung, die du hinterlassen hast
Quisiera arrancarte de mi mente y de mi ser
Ich wünschte, ich könnte dich aus meinem Kopf und meinem Herzen reißen
Dicen que es de hombres llorar por una mujer
Man sagt, es ist männlich, wegen einer Frau zu weinen
Y eso, ya lo comprobé
Und das habe ich bereits bewiesen
Por enamorarme de alguien que no vale nada
Weil ich mich in jemanden verliebte, der nichts wert ist
Y entregarle todo a la persona equivocada
Und alles der falschen Person gab
Me costó un mar de lágrimas, aprender la lección
Es kostete mich ein Meer von Tränen, die Lektion zu lernen
Pero eso de rogar, la neta nunca se me dio
Aber das mit dem Betteln, das lag mir wirklich nie
Por enamorarme me salieron mal los planes
Weil ich mich verliebte, gingen meine Pläne schief
Me volví un cobarde ante el recuerdo que dejaste
Ich wurde ein Feigling angesichts der Erinnerung, die du hinterlassen hast
Quisiera arrancarte de mi mente y de mi ser
Ich wünschte, ich könnte dich aus meinem Kopf und meinem Herzen reißen
Dicen que es de hombres llorar por una mujer
Man sagt, es ist männlich, wegen einer Frau zu weinen
Y eso, ya lo comprobé
Und das habe ich bereits bewiesen





Авторы: Geovani Cabrera Inzunza, Horacio Palencia Cisneros


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.