Los Poderosos De Culiacan - Roberto Y Romina - перевод текста песни на немецкий

Roberto Y Romina - Los Poderosos De Culiacanперевод на немецкий




Roberto Y Romina
Roberto und Romina
Valla conincidencia tan fatal,
Was für ein fataler Zufall,
Que paso en culiacan, una noche de Diciembreee.
der in Culiacan geschah, in einer Nacht im Dezember.
A Roberto lo a encontrado su mujer,
Roberto wurde von seiner Frau gefunden,
En los brazos de otra dama, y le dio un tiro en la frenteee.
in den Armen einer anderen Dame, und sie schoss ihm in die Stirn.
Esa misma noche en culiacan,
In derselben Nacht in Culiacan,
En una fiesta decembrina feliz andaba Romina,
auf einer Weihnachtsfeier, war Romina glücklich,
A su amante besaba y acariciaba,
sie küsste und liebkoste ihren Liebhaber,
Los mirones no importaban, ellos gozaban la vida.
die Zuschauer waren egal, sie genossen das Leben.
Perro valla que sorpresa el marido,
Aber sieh da, welche Überraschung, der Ehemann,
Llego a la fiesta,
kam zur Party,
Con su carro deportivooo, arrolló a los 2 infieleees.
mit seinem Sportwagen überfuhr er die beiden Untreuen.
Vivo quedaba el amanteeee, t su mujeeer, si encontró la muerteee.
Der Liebhaber blieb am Leben, aber seine Frau, meine Liebe, fand den Tod.
(Musica)
(Musik)
Como esta noche coincidió,
Wie dieser Abend zusammentraf,
No en el mismo lugar, pero si la misma horaaa.
nicht am selben Ort, aber zur selben Stunde.
En la misma funeraria,
Im selben Bestattungsinstitut,
Los cuerpos fueron andantes, pues de los peritajes que hay ahoraaaa.
wurden die Leichen hingebracht, wegen der heutigen Ermittlungen.
Vaya coincidencia tan fatal del señor y
Was für ein fataler Zufall des Herrn und
La señora, que los 2 cuerpos llegarooon.
der Dame, dass beide Leichen ankamen.
A la misma funeraria,
Im selben Bestattungsinstitut,
A la misma hora entraron, y en el mismo cuarto fueron arregladooos.
zur selben Stunde kamen sie an, und im selben Raum wurden sie hergerichtet.
Mientras que los asesinooos se encontraban tras las rejaas,
Während die Mörder hinter Gittern waren,
De ello no se arrepentiaaan, aunque fueraan, sus parejaaas.
bereuten sie nichts, obwohl es ihre Partner waren.
Y juntos en barandillaaaa, se encontrabaaaan, los 2 homicidaaaas.
Und zusammen in der Zelle, befanden sich die beiden Mörder.
(Musica alv pvto)
(Musik, verdammt nochmal)
A 2 metros se encontraban, esta pareja de infieles,
Zwei Meter voneinander entfernt, befand sich dieses untreue Paar,
Cuando era preparadaaaa,
als es vorbereitet wurde,
Maquillistas y arreglistas hacian muy bien su
Maskenbildner und Arrangeure machten ihre Arbeit sehr gut,
Trabajo, para que estuvieran listos en un ratooo.
damit sie in kurzer Zeit fertig wären.
Despues de una hora y un descanso los
Nach einer Stunde und einer Pause waren die
Cuerpos ya estaban listos, para subirlos a pisooo.
Leichen fertig, um sie nach oben zu bringen.
Los empleados funerales,
Die Bestattungsangestellten,
Ya los habian terminado, y a los familiares fueron a avisarleees.
hatten sie bereits fertiggestellt, und gingen, um die Angehörigen zu benachrichtigen.
Y cuando entraron por ellos, los 2 estaban desnudoos,
Und als sie hereinkamen, um sie abzuholen, waren beide nackt,
Sus cuerpos estaban tibios, chapeteados y mojadoos,
ihre Körper waren warm, gerötet und feucht,
Romina arriba de Beto,
Romina auf Beto,
Despues de la muerteeee, le siguieron de inquietooos.
nach dem Tod, machten sie unruhig weiter.
(Fin a la verga)
(Ende, verdammt)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.