Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
viene
semana
santa
se
me
esta
prendiendo
el
foco
Ostern
kommt,
mir
geht
ein
Licht
auf
Prepararme
con
mis
reizor
y
alistar
mis
cuatrimotos
Mich
mit
meinen
Razors
vorbereiten
und
meine
Quads
startklar
machen
Como
siempre
(como
siempre)
nos
jalamos
(nos
jalamos)
Wie
immer
(wie
immer)
ziehen
wir
los
(ziehen
wir
los)
Al
desmadre
haciendo
tierra
con
las
morras
Zur
Party,
Staub
aufwirbeln
mit
den
Mädels
Y
uno
que
otro
pinche
loco
Und
dem
einen
oder
anderen
verdammten
Verrückten
Ya
es
costumbre
lo
de
siempre
arrancamos
pa'
Mazatlan
Es
ist
schon
Brauch,
wie
immer
fahren
wir
nach
Mazatlan
Se
pone
bien
el
desmadre
pues
no
importa
el
que
dirán
Die
Party
wird
gut,
denn
es
ist
egal,
was
die
Leute
sagen
Ya
bien
pedos
(ya
bien
pedos)
paniqueados
(paniqueados)
Schon
gut
betrunken
(schon
gut
betrunken),
aufgedreht
(aufgedreht)
No
hace
frío
pero
les
cuento
mis
amigos
pulmonía
van
agarrar
Es
ist
nicht
kalt,
aber
ich
sag
euch,
meine
Freunde
werden
sich
'ne
Lungenentzündung
holen
Soy
un
pobre
millonario
como
dice
Jose
Alfredo
Ich
bin
ein
armer
Millionär,
wie
Jose
Alfredo
sagt
Nada
mas
entrando
al
puerto
no
te
hace
falta
el
dinero
Sobald
man
in
den
Hafen
kommt,
braucht
man
kein
Geld
La
vagancia
(la
vagancia)
no
la
compro
(no
la
compro)
Die
Party
(Die
Party)
kaufe
ich
nicht
(kaufe
ich
nicht)
El
desmadre
lo
reparto
a
manos
llenas
Die
Party
verteile
ich
mit
vollen
Händen
Quien
quiere
y
donde
lo
pongo
Wer
will
was
und
wo
lege
ich
los?
Malecón
de
arriba
abajo
me
lo
se
ya
de
memoria
Den
Malecón
rauf
und
runter
kenne
ich
schon
auswendig
Pistiando
con
bukanitas
con
tecate
o
con
victoria
Am
Saufen
mit
Buchanan's,
mit
Tecate
oder
Victoria
Con
misiles
(con
misiles)
o
cuartitos
(o
cuartitos)
Mit
"Raketen"
(mit
"Raketen")
oder
kleinen
Flaschen
(oder
kleinen
Flaschen)
No
me
importa
lo
que
sea
ya
andando
loco
Mir
ist
egal
was,
wenn
ich
erstmal
durchdrehe
Me
siento
como
en
la
gloria
Fühle
ich
mich
wie
im
Himmel
Extranjero
ya
cayeron
de
la
playa
a
disfrutar
Ausländer
sind
schon
eingefallen,
um
den
Strand
zu
genießen
Pero
a
mi
me
queda
cerca
porque
soy
de
Culiacan
Aber
für
mich
ist
es
nah,
denn
ich
bin
aus
Culiacan
Caravanas
(caravanas)
van
llegando
(van
llegando)
Karawanen
(Karawanen)
kommen
an
(kommen
an)
Los
culichis
se
adueñaron
de
la
esencia
del
puerto
de
Mazatlan
Die
Culichis
haben
sich
die
Essenz
des
Hafens
von
Mazatlan
angeeignet
Ya
que
disfrute
de
antros,
de
cerveza
y
de
mujeres
Nachdem
ich
die
Clubs,
das
Bier
und
die
Frauen
genossen
habe
Del
paseo
del
centenario
del
re
fuego
y
de
placeres
Den
Paseo
del
Centenario,
die
Riesenparty
und
die
Vergnügen
Satisfecho
(satisfecho)
me
regreso
(me
regreso)
Zufrieden
(zufrieden)
kehre
ich
zurück
(kehre
ich
zurück)
Culiacan
me
esta
esperando
me
devuelvo
Culiacan
wartet
auf
mich,
ich
fahre
zurück
Pues
me
llaman
mis
deberes
Denn
meine
Pflichten
rufen
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.