Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Silencio de Mi Amor
Die Stille meiner Liebe
Jamás
he
sido
bueno
con
palabras
Ich
war
noch
nie
gut
mit
Worten
Tampoco
soy
el
típico
Don
Juan
Ich
bin
auch
nicht
der
typische
Don
Juan
Tan
solo
soy
un
simple
enamorado
Ich
bin
nur
ein
einfacher
Verliebter
Que
te
sueña
a
cada
rato
sin
mas
Der
ständig
von
dir
träumt,
einfach
so
A
veces
nos
cruzamos
un
momento
Manchmal
begegnen
wir
uns
für
einen
Moment
Mi
cuerpo
no
responde
a
la
emoción
Mein
Körper
reagiert
nicht
auf
das
Gefühl
Me
miras
y
me
tiembla
muy
adentro
Du
siehst
mich
an
und
tief
in
mir
zittert
es
Te
me
escapas
sin
quererlo
y
yo
Du
entschlüpfst
mir
ungewollt
und
ich...
Hoy
me
pregunto
Heute
frage
ich
mich
Como
hacer
para
decirte
Wie
ich
es
anstellen
soll,
dir
zu
sagen
Que
te
has
metido
hasta
el
fondo
de
mi
ser
Dass
du
bis
in
mein
tiefstes
Inneres
vorgedrungen
bist
Que
me
alborotas
los
sentidos
Dass
du
meine
Sinne
durcheinanderbringst
Que
aceleras
los
latidos
Dass
du
den
Herzschlag
beschleunigst
De
mi
corazón
que
no
sabe
que
hacer
Meines
Herzens,
das
nicht
weiß,
was
es
tun
soll
Quiero
pensar
que
tu
por
mi
sientes
lo
mismo
Ich
möchte
denken,
dass
du
für
mich
dasselbe
fühlst
Para
ayudarme
a
confesar
esta
ilusión
Um
mir
zu
helfen,
diese
Sehnsucht
zu
gestehen
Y
no
volver
a
congelarme
Und
nicht
wieder
zu
erstarren
Cuando
intento
acercarme
Wenn
ich
versuche,
mich
dir
zu
nähern
Y
romper
el
silencio
de
mi
amor
Und
die
Stille
meiner
Liebe
zu
brechen
Te
veo
y
se
me
va
el
sueño
mamacita
Wenn
ich
dich
sehe,
vergeht
mir
der
Schlaf,
Süße
Y
puros
primos
de
Durango
oiga
Und
hier
sind
nur
die
Primos
de
Durango,
hört
mal!
Tu
cuerpo
lo
imagino
entre
mis
brazos
Deinen
Körper
stelle
ich
mir
in
meinen
Armen
vor
Mis
manos
quieren
recorrer
tu
piel
Meine
Hände
wollen
deine
Haut
entlangfahren
Ya
tengo
que
romper
todos
mis
miedos
Ich
muss
endlich
all
meine
Ängste
überwinden
Arriesgarme
sin
pretextos
lo
se
Das
Risiko
eingehen,
ohne
Ausreden,
ich
weiß
es
Hoy
me
pregunto
Heute
frage
ich
mich
Como
hacer
para
decirte
Wie
ich
es
anstellen
soll,
dir
zu
sagen
Que
te
has
metido
hasta
el
fondo
de
mi
ser
Dass
du
bis
in
mein
tiefstes
Inneres
vorgedrungen
bist
Que
me
alborotas
los
sentidos
Dass
du
meine
Sinne
durcheinanderbringst
Que
aceleras
los
latidos
Dass
du
den
Herzschlag
beschleunigst
De
mi
corazón
que
no
sabe
que
hacer
Meines
Herzens,
das
nicht
weiß,
was
es
tun
soll
Quiero
pensar
que
tu
por
mi
sientes
lo
mismo
Ich
möchte
denken,
dass
du
für
mich
dasselbe
fühlst
Para
ayudarme
a
confesar
esta
ilusión
Um
mir
zu
helfen,
diese
Sehnsucht
zu
gestehen
Y
no
volver
a
congelarme
Und
nicht
wieder
zu
erstarren
Cuando
intento
acercarme
Wenn
ich
versuche,
mich
dir
zu
nähern
Y
romper
el
silencio
de
mi
amor
Und
die
Stille
meiner
Liebe
zu
brechen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Esparza Ruiz, Ismael Gallegos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.