Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Mejor Regalo
Mein Bestes Geschenk
Me
preparas
un
rico
desayuno
y
me
lo
llevas
a
la
cama
Du
bereitest
mir
ein
leckeres
Frühstück
zu
und
bringst
es
mir
ans
Bett
Te
esmeras
cada
día
por
llenarme
de
detalles
Du
bemühst
dich
jeden
Tag,
mich
mit
Aufmerksamkeiten
zu
überschütten
Y
en
tu
carita
hermosa
se
refleja
la
ternura
Und
in
deinem
hübschen
Gesichtchen
spiegelt
sich
die
Zärtlichkeit
wider
Hay
miles
de
razones
para
amarte
con
locura
Es
gibt
tausend
Gründe,
dich
wahnsinnig
zu
lieben
Respiro
de
tu
aroma
como
respirar
el
aire
Ich
atme
deinen
Duft
ein,
als
würde
ich
Luft
atmen
Me
cuesta
demasiado
no
mirarte
en
todo
el
día
Es
fällt
mir
viel
zu
schwer,
dich
den
ganzen
Tag
nicht
anzusehen
Me
he
vuelto
un
adicto
al
llenarte
de
caricias
Ich
bin
süchtig
danach
geworden,
dich
mit
Zärtlichkeiten
zu
überschütten
Por
nada
cambiaría
en
este
mundo
tu
sonrisa
Für
nichts
auf
dieser
Welt
würde
ich
dein
Lächeln
eintauschen
Por
nada
cambiaría
Für
nichts
würde
ich
eintauschen
La
dulzura
de
tus
labios
Die
Süße
deiner
Lippen
Esa
voz
tan
exquisita
cuando
me
dices
te
amo
Diese
so
wundervolle
Stimme,
wenn
du
mir
sagst:
Ich
liebe
dich
Porque
este
amor
Denn
diese
Liebe
Llego
para
quedarse
como
se
queda
un
recuerdo
Kam,
um
zu
bleiben,
wie
eine
Erinnerung
bleibt
Un
sentimiento
nuevo
que
nació
de
una
mirada
Ein
neues
Gefühl,
das
aus
einem
Blick
entstand
Por
mas
que
lo
he
intentado
no
consigo
las
palabras
So
sehr
ich
es
auch
versucht
habe,
ich
finde
nicht
die
Worte
Para
que
te
des
cuenta
que
sin
ti
yo
no
soy
nada
Damit
du
erkennst,
dass
ich
ohne
dich
nichts
bin
Jamas
me
cansaría
de
mirarte
a
los
ojos
Niemals
würde
ich
müde
werden,
dir
in
die
Augen
zu
sehen
Con
la
ilusión
de
siempre
despertarme
a
tu
lado
Mit
der
Hoffnung,
immer
an
deiner
Seite
aufzuwachen
Besarte
los
ojitos
y
decirte
tiernamente
Deine
Äuglein
zu
küssen
und
dir
zärtlich
zu
sagen
Que
tu
has
sido
en
mi
vida
mi
mejor
regalo
Dass
du
in
meinem
Leben
mein
bestes
Geschenk
warst
Mi
mejor
regalo
Mein
bestes
Geschenk
Por
nada
cambiaría
Für
nichts
würde
ich
eintauschen
La
dulzura
de
tus
labios
Die
Süße
deiner
Lippen
Esa
voz
tan
exquisita
cuando
me
dices
te
amo
Diese
so
wundervolle
Stimme,
wenn
du
mir
sagst:
Ich
liebe
dich
Porque
este
amor
Denn
diese
Liebe
Llego
para
quedarse
como
se
queda
un
recuerdo
Kam,
um
zu
bleiben,
wie
eine
Erinnerung
bleibt
Un
sentimiento
nuevo
que
nació
de
una
mirada
Ein
neues
Gefühl,
das
aus
einem
Blick
entstand
Por
mas
que
lo
he
intentado
no
consigo
las
palabras
So
sehr
ich
es
auch
versucht
habe,
ich
finde
nicht
die
Worte
Para
que
te
des
cuenta
que
sin
ti
yo
no
soy
nada
Damit
du
erkennst,
dass
ich
ohne
dich
nichts
bin
Jamas
me
cansaría
de
mirarte
a
los
ojos
Niemals
würde
ich
müde
werden,
dir
in
die
Augen
zu
sehen
Con
la
ilusión
de
siempre
despertarme
a
tu
lado
Mit
der
Hoffnung,
immer
an
deiner
Seite
aufzuwachen
Besarte
los
ojitos
y
decirte
tiernamente
Deine
Äuglein
zu
küssen
und
dir
zärtlich
zu
sagen
Que
tu
has
sido
en
mi
vida
mi
mejor
regalo
Dass
du
in
meinem
Leben
mein
bestes
Geschenk
warst
Mi
mejor
regalo
Mein
bestes
Geschenk
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Horacio Palencia Cisneros
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.