Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
preguntas
por
mi
Und
du
fragst
nach
mir
De
como
me
va
Wie
es
mir
geht
Haber
como
tome,
tantas
cosas
que
hable
Um
zu
sehen,
wie
ich
all
das
aufnahm,
was
ich
geredet
habe
De
la
soledad
Über
die
Einsamkeit
Que
si
estoy
bien
o
mal
Ob
es
mir
gut
geht
oder
schlecht
Que
si
puedo
reír
Ob
ich
lachen
kann
O
si
puedo
llorar
Oder
ob
ich
weinen
kann
Y
preguntas
por
mi
Und
du
fragst
nach
mir
Por
curiosidad
Aus
Neugier
Y
quisiera
decir
Und
ich
würde
gerne
sagen
Que
te
extraño
a
rabiar,
que
ya
no
puedo
mas
Dass
ich
dich
wahnsinnig
vermisse,
dass
ich
nicht
mehr
kann
Hoy
se
me
pasara
Heute
wird
es
vergehen
Pero
ya
no
lo
se
Aber
ich
weiß
es
nicht
mehr
Yo
ya
no
siento
mas
Ich
fühle
nichts
mehr
Porque
ya
no
estoy
aquí,
morí
Denn
ich
bin
nicht
mehr
hier,
ich
starb
Morí
el
día
en
que
te
fuiste
así
de
mi
Ich
starb
an
dem
Tag,
als
du
so
von
mir
gingst
No
estoy
Ich
bin
nicht
hier
Camino
por
las
calles
sin
pensar
Ich
laufe
durch
die
Straßen
ohne
nachzudenken
Oigo
sin
escuchar,
abrazo
sin
sentir
Ich
höre
ohne
zuzuhören,
umarme
ohne
zu
fühlen
Soy
el
único
muerto
que
puede
caminar
Ich
bin
der
einzige
Tote,
der
gehen
kann
Porque
ya
no
estoy
aquí,
morí
Denn
ich
bin
nicht
mehr
hier,
ich
starb
Morí
el
día
en
que
te
fuiste
así
de
mi
Ich
starb
an
dem
Tag,
als
du
so
von
mir
gingst
No
estoy
Ich
bin
nicht
hier
Solo
existe
este
maldito
amor
Nur
diese
verdammte
Liebe
existiert
Que
es
mas
grande
que
el
sol
Die
größer
ist
als
die
Sonne
No
tiene
compasión
Sie
hat
kein
Mitleid
No
preguntes
por
mi
Frag
nicht
nach
mir
Yo
ya
no
estoy
aquí
Ich
bin
nicht
mehr
hier
Y
preguntas
por
mi
Und
du
fragst
nach
mir
Si
salio
a
reducir,
una
conversación
Ob
es
zur
Sprache
kam,
ein
Gespräch
Como
otra
normal
Wie
jedes
andere
normale
Si
tenia
la
razón
Ob
ich
Recht
hatte
O
si
yo
estaba
mal
Oder
ob
ich
Unrecht
hatte
No
me
puede
importar
Es
kann
mir
nicht
wichtig
sein
Porque
ya
no
estoy
aquí,
morí
Denn
ich
bin
nicht
mehr
hier,
ich
starb
Morí
el
día
en
que
te
fuiste
así
de
mi
Ich
starb
an
dem
Tag,
als
du
so
von
mir
gingst
No
estoy
Ich
bin
nicht
hier
Camino
por
las
calles
sin
pensar
Ich
laufe
durch
die
Straßen
ohne
nachzudenken
Oigo
sin
escuchar,
abrazo
sin
sentir
Ich
höre
ohne
zuzuhören,
umarme
ohne
zu
fühlen
Soy
el
único
muerto
que
puede
caminar
Ich
bin
der
einzige
Tote,
der
gehen
kann
Porque
ya
no
estoy
aquí,
morí
Denn
ich
bin
nicht
mehr
hier,
ich
starb
Morí
el
día
en
que
te
fuiste
así
de
mi
Ich
starb
an
dem
Tag,
als
du
so
von
mir
gingst
No
estoy
Ich
bin
nicht
hier
Solo
existe
este
maldito
amor
Nur
diese
verdammte
Liebe
existiert
Que
es
mas
grande
que
el
sol
Die
größer
ist
als
die
Sonne
No
tiene
compasión
Sie
hat
kein
Mitleid
No
preguntes
por
mi
Frag
nicht
nach
mir
Yo
ya
no
estoy
aquí
Ich
bin
nicht
mehr
hier
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Douglas Bastidas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.