Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ven Tu (Duranguense)
Komm du (Duranguense)
Un
año
pasa
sin
besarte
Ein
Jahr
vergeht,
ohne
dich
zu
küssen
Sin
verte
amor,
sin
abrazarte
Ohne
dich
zu
sehen,
Liebste,
ohne
dich
zu
umarmen
Yo
se
que
tu
sientes
lo
mismo
Ich
weiß,
dass
du
dasselbe
fühlst
Pero
estoy
cansado
de
no
estar
contigo
Aber
ich
bin
es
leid,
nicht
bei
dir
zu
sein
Cuando
me
llamas
al
teléfono
Wenn
du
mich
am
Telefon
anrufst
Logro
fingir
que
estoy
contento
Schaffe
ich
es
vorzugeben,
dass
ich
zufrieden
bin
Pero
inmediatamente
cuelgo
Aber
sobald
ich
auflege
La
tristeza
inmensa
invade
mi
cuerpo
Überfällt
eine
riesige
Traurigkeit
meinen
Körper
Ya
estoy
cansado
del
te
quiero
de
los
mil
te
amos
Ich
bin
die
"Ich
hab
dich
lieb",
die
tausend
"Ich
liebe
dich"
leid
Que
me
envías
en
cartas
Die
du
mir
in
Briefen
schickst
Ven
dímelo
cara
a
cara
Komm,
sag
es
mir
von
Angesicht
zu
Angesicht
Que
por
papel
no
siento
nada
Denn
durch
Papier
fühle
ich
nichts
Ven
tu
y
alárgame
la
vida
Komm
du
und
verlängere
mein
Leben
Ven
tu
y
curame
esta
herida
Komm
du
und
heile
diese
Wunde
Ven
tu
que
por
fotografías
no
puedo
tocarte
Komm
du,
denn
durch
Fotografien
kann
ich
dich
nicht
berühren
Y
mucho
menos
darte
amor
Und
noch
viel
weniger
dir
Liebe
geben
Ven
tu
porque
nadie
se
adora
Komm
du,
denn
man
verehrt
niemanden,
Chateando
en
la
computadora
Beim
Chatten
am
Computer
Ven
tu
que
no
es
lo
mismo
hablarte
Komm
du,
denn
es
ist
nicht
dasselbe,
mit
dir
zu
reden
Que
tocar
tu
cuerpo
y
sentir
tu
calor
Als
deinen
Körper
zu
berühren
und
deine
Wärme
zu
spüren
Ya
no
puedo
ver
pasar
el
tiempo
Ich
kann
nicht
mehr
zusehen,
wie
die
Zeit
vergeht
Y
cada
vez
tu
estas
tan
lejos
Und
du
bist
jedes
Mal
so
weit
weg
Privándome
de
tu
mirada
Mich
deines
Blicks
beraubend
Y
de
ver
tu
cuerpo
tendido
en
la
cama
Und
des
Anblicks
deines
Körpers,
ausgestreckt
im
Bett
Ya
estoy
cansado
del
te
quiero
de
los
mil
te
amos
Ich
bin
die
"Ich
hab
dich
lieb",
die
tausend
"Ich
liebe
dich"
leid
Que
me
envías
en
cartas
Die
du
mir
in
Briefen
schickst
Ven
dímelo
cara
a
cara
Komm,
sag
es
mir
von
Angesicht
zu
Angesicht
Que
por
papel
no
siento
nada
Denn
durch
Papier
fühle
ich
nichts
Ven
tu
y
alárgame
la
vida
Komm
du
und
verlängere
mein
Leben
Ven
tu
y
curame
esta
herida
Komm
du
und
heile
diese
Wunde
Ven
tu
que
por
fotografías
no
puedo
tocarte
Komm
du,
denn
durch
Fotografien
kann
ich
dich
nicht
berühren
Y
mucho
menos
darte
amor
Und
noch
viel
weniger
dir
Liebe
geben
Ven
tu
porque
nadie
se
adora
Komm
du,
denn
man
verehrt
niemanden,
Chateando
en
la
computadora
Beim
Chatten
am
Computer
Ven
tu
que
no
es
lo
mismo
hablarte
Komm
du,
denn
es
ist
nicht
dasselbe,
mit
dir
zu
reden
Que
tocar
tu
cuerpo
y
sentir
tu
calor
Als
deinen
Körper
zu
berühren
und
deine
Wärme
zu
spüren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brazoban Wason
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.