Los Primos MX - Que Serías Tú - перевод текста песни на немецкий

Que Serías Tú - Los Primos MXперевод на немецкий




Que Serías Tú
Dass du es wärst
Me has hecho tanto tiempo muy feliz
Du hast mich so lange sehr glücklich gemacht
El más feliz del mundo
Den glücklichsten Mann der Welt
Eres para mi el sueño que siempre soñé
Du bist für mich der Traum, den ich immer träumte
Un ángel desvalido y tierno que callo del cielo
Ein schutzloser und zarter Engel, der vom Himmel fiel
La rosa que adorno mi alma y cambió mi jardín
Die Rose, die meine Seele schmückte und meinen Garten veränderte
Quien lo iba a saber, que serías tu
Wer hätte das gewusst, dass du es sein würdest
Quien le devolviera la alegría a la vida
Diejenige, die dem Leben die Freude zurückgeben würde
Quien me compartiera un poquito su luz
Diejenige, die ein wenig ihres Lichts mit mir teilen würde
Quien me rescatara de mis adicciones
Diejenige, die mich aus meinen Süchten retten würde
Quien le quitaría el peso a mi cruz
Diejenige, die die Last von meinem Kreuz nehmen würde
La que con ternura calmara mis miedos
Diejenige, die mit Zärtlichkeit meine Ängste beruhigen würde
La que me sacara de esta esclavitud
Diejenige, die mich aus dieser Sklaverei befreien würde
La que le pusiera remedio a mis males
Diejenige, die meinen Leiden Abhilfe schaffen würde
Con esa ternura que lo hiciste tu
Mit dieser Zärtlichkeit, mit der du es getan hast
Quien iba a saber que serías tu
Wer hätte gewusst, dass du es sein würdest
Un ángel desvalido y tierno que callo del cielo
Ein schutzloser und zarter Engel, der vom Himmel fiel
La rosa que adorno mi alma y cambió mi jardín
Die Rose, die meine Seele schmückte und meinen Garten veränderte
Quien lo iba a saber, que serías
Wer hätte das gewusst, dass du es sein würdest
Quien le devolviera la alegría a la vida
Diejenige, die dem Leben die Freude zurückgeben würde
Quien me compartiera un poquito su luz
Diejenige, die ein wenig ihres Lichts mit mir teilen würde
Quien me rescatara de mis adicciones
Diejenige, die mich aus meinen Süchten retten würde
Quien le quitaría el peso a mi cruz
Diejenige, die die Last von meinem Kreuz nehmen würde
La que con ternura calmara mis miedos
Diejenige, die mit Zärtlichkeit meine Ängste beruhigen würde
La que me sacara de esta esclavitud
Diejenige, die mich aus dieser Sklaverei befreien würde
La que le pusiera remedio a mis males
Diejenige, die meinen Leiden Abhilfe schaffen würde
Con esa ternura que lo hiciste tu
Mit dieser Zärtlichkeit, mit der du es getan hast
Quien iba a saber, que serías tu
Wer hätte gewusst, dass du es sein würdest
Quien le devolviera la alegría a la vida
Diejenige, die dem Leben die Freude zurückgeben würde
Quien me compartiera un poquito su luz
Diejenige, die ein wenig ihres Lichts mit mir teilen würde
Quien me rescatara de mis adicciones
Diejenige, die mich aus meinen Süchten retten würde
Quien le quitaría el peso a mi cruz
Diejenige, die die Last von meinem Kreuz nehmen würde
La que con ternura calmara mis miedos
Diejenige, die mit Zärtlichkeit meine Ängste beruhigen würde
La que me sacara de esta esclavitud
Diejenige, die mich aus dieser Sklaverei befreien würde
La que le pusiera remedio a mis males
Diejenige, die meinen Leiden Abhilfe schaffen würde
Con esa ternura que lo hiciste tu
Mit dieser Zärtlichkeit, mit der du es getan hast
Quien iba a saber, que serías tu
Wer hätte gewusst, dass du es sein würdest





Авторы: Mayra Patricia Valdes Loredo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.