Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca
imagine
la
vida
sin
ti
Ich
hätte
mir
das
Leben
ohne
dich
nie
vorgestellt
Todo
lo
que
me
planteé
siempre
estabas
tu
Bei
allem,
was
ich
mir
vornahm,
warst
du
immer
dabei
Solo
tu
sabes
bien
quien
soy
Nur
du
weißt
genau,
wer
ich
bin
De
donde
vengo
y
a
donde
voy
Woher
ich
komme
und
wohin
ich
gehe
Nunca
te
he
mentido,
nunca
te
he
escondido
nada
Ich
habe
dich
nie
angelogen,
dir
nie
etwas
verheimlicht
Siempre
me
tuviste
cuando
me
necesitabas
Ich
war
immer
für
dich
da,
als
du
mich
brauchtest
Nadie
mejor
que
tu
sabrá
Niemand
wird
es
besser
wissen
als
du
Que
di
todo
lo
que
pude
dar
Dass
ich
alles
gab,
was
ich
geben
konnte
Y
ahora
tu
te
vas
así
como
si
nada
Und
jetzt
gehst
du
einfach
so,
als
wäre
nichts
geschehen
Acortandome
la
vida
y
agachando
la
mirada
Verkürzt
mir
das
Leben
und
senkst
den
Blick
Y
tu
te
vas
y
yo
me
pierdo
entre
la
nada
Und
du
gehst,
und
ich
verliere
mich
im
Nichts
Donde
quedan
las
palabras
y
el
amor
que
me
jurabas
Wo
bleiben
die
Worte
und
die
Liebe,
die
du
mir
geschworen
hast
Y
tu
te
vas
(Aah)
Und
du
gehst
(Aah)
(¿Y
dónde
quedo
el
amor?,
¿Por
qué
te
vas
mija′?)
(Und
wo
ist
die
Liebe
geblieben?
Warum
gehst
du,
mein
Schatz?)
Si
es
que
te
he
fallado
dime
como
y
cuando
ha
sido
Wenn
ich
dich
enttäuscht
habe,
sag
mir,
wie
und
wann
es
war
Si
es
que
te
has
cansado
y
ahora
me
echas
el
olvido
Wenn
du
meiner
überdrüssig
geworden
bist
und
mich
jetzt
dem
Vergessen
preisgibst
No
habrá
nadie
quien
te
amara
Es
wird
niemanden
geben,
der
dich
so
lieben
wird
Así
como
yo
te
puedo
amar
So
wie
ich
dich
lieben
kann
Y
ahora
tu
te
vas
así
como
si
nada
Und
jetzt
gehst
du
einfach
so,
als
wäre
nichts
geschehen
Acortandome
la
vida
y
agachando
la
mirada
Verkürzt
mir
das
Leben
und
senkst
den
Blick
Y
tu
te
vas
y
yo
me
pierdo
entre
la
nada
Und
du
gehst,
und
ich
verliere
mich
im
Nichts
Donde
quedan
las
palabras
y
el
amor
que
me
jurabas
Wo
bleiben
die
Worte
und
die
Liebe,
die
du
mir
geschworen
hast
Y
tu
te
vas
(Aah)
Und
du
gehst
(Aah)
Por
mas
que
busco
no
encuentro
razón
(No
encuentro)
So
sehr
ich
auch
suche,
ich
finde
keinen
Grund
(Ich
finde
keinen)
Por
mas
que
intento
no
puedo
olvidar
So
sehr
ich
es
auch
versuche,
ich
kann
nicht
vergessen
Eres
como
una
llama
que
arde
en
el
fondo
de
mi
corazón
(Ooh)
Du
bist
wie
eine
Flamme,
die
tief
in
meinem
Herzen
brennt
(Ooh)
Acortandome
la
vida
y
agachando
la
mirada
Verkürzt
mir
das
Leben
und
senkst
den
Blick
Y
tu
te
vas
y
yo
me
pierdo
entre
la
nada
Und
du
gehst,
und
ich
verliere
mich
im
Nichts
Donde
quedan
las
palabras
y
el
amor
que
me
jurabas
Wo
bleiben
die
Worte
und
die
Liebe,
die
du
mir
geschworen
hast
Y
tu
te
vas
(Aah)
Und
du
gehst
(Aah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Franco De Vita, Franco Atilio De Vita De Vito
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.