Текст и перевод песни Los Prisioneros - Cierra Todas Las Puertas De Tu Casa - Remix 2001
Cierra Todas Las Puertas De Tu Casa - Remix 2001
Lock Every Door In Your House - 2001 Remix
Piensa
Bien
Think
it
over
carefully,
En
lo
que
has
logrado
antes
de
fallar
en
decidir
Before
you
make
a
decision
that
could
be
your
downfall.
Mira
Bien
porque
todo
en
un
momento
se
te
puede
destruir
Take
a
good
look,
because
everything
can
be
destroyed
in
an
instant.
Cuando
un
árbol
toca
suelo
se
le
hará
difícil
seguir
When
a
tree
falls
to
the
ground,
it's
hard
for
it
to
get
back
up.
Y
lo
que
ha
tomado
Tiempo.
And
what
has
taken
time.
Se
irá
o
tal
vez
Will
vanish,
or
perhaps
No
vuelva
ser
igual
no
sé
It
will
never
be
the
same
again,
I
don't
know.
Se
irá,
por
eso
antes
de
caer
It
will
vanish,
so
before
you
fall,
Cierra
la
puerta
que
te
hace
fallar
Close
the
door
that
leads
to
your
downfall.
No
la
dejes
abierta
Don't
leave
it
open.
Cierra
la
puerta
a
tu
debilidad
Close
the
door
to
your
weakness
Y
dile
no
a
su
oferta
And
tell
it
no.
Cierra
la
puerta
que
te
hace
fallar
Close
the
door
that
leads
to
your
downfall.
No
la
dejes
abierta
Don't
leave
it
open.
Cierra
la
puerta
a
tu
debilidad
Close
the
door
to
your
weakness
Dile
no
a
su
oferta.
Tell
it
no.
Piensa
Bien
si
a
la
luz
saliera
todo
tu
trayecto
llegaría
a
su
fin
Think
it
over
carefully,
if
the
light
were
to
shine
on
your
whole
path,
would
it
come
to
an
end?
Cuida
Bien
el
tesoro
tan
valioso
de
tus
manos
se
podría
escurrir
Take
good
care
of
the
valuable
treasure
in
your
hands,
it
could
slip
away.
Cuando
un
árbol
toca
suelo
se
le
hará
difícil
seguir
When
a
tree
falls
to
the
ground,
it's
hard
for
it
to
get
back
up.
Y
lo
que
ha
tomado
Tiempo.
And
what
has
taken
time.
Se
irá
o
tal
vez
Will
vanish,
or
perhaps
No
vuelva
ser
igual
no
sé
It
will
never
be
the
same
again,
I
don't
know.
Se
irá,
por
eso
antes
de
caer
It
will
vanish,
so
before
you
fall,
Cierra
la
puerta
que
te
hace
fallar
Close
the
door
that
leads
to
your
downfall.
No
la
dejes
abierta
Don't
leave
it
open.
Cierra
la
puerta
a
tu
debilidad
Close
the
door
to
your
weakness
Y
dile
no
a
su
oferta
And
tell
it
no.
Cierra
la
puerta
que
te
hace
fallar
Close
the
door
that
leads
to
your
downfall.
No
la
dejes
abierta
Don't
leave
it
open.
Cierra
la
puerta
a
tu
debilidad
Close
the
door
to
your
weakness
Dile
no
a
su
oferta.
Tell
it
no.
Oye
árbol
es
tiempo
que
tus
raíces
profundicen
Hey
tree,
it's
time
for
your
roots
to
go
deeper
Porque
si
te
lleva
el
viento
puede
dejar
cicatrices
Because
if
the
wind
takes
you,
it
could
leave
scars
Muy
marcadas
y
acabar
con
todo
aquello
que
tu
sueñas
Deep
wounds
that
could
end
all
that
you
dream
No
es
bueno
jugar
con
fuego
o
te
conviertes
en
la
Leña
It's
not
good
to
play
with
fire,
or
you'll
become
the
firewood
Cierra
la
puerta
a
ese
mal
que
te
consume
Close
the
door
to
that
evil
that's
consuming
you
Es
veneno
aunque
su
fragancia
te
huela
a
perfume
It's
poison,
even
though
its
fragrance
smells
like
perfume
No
lo
hagas
no
dejes
que
te
lleve
la
Marea
Don't
do
it,
don't
let
the
tide
carry
you
away
Una
mala
decisión
y
sufren
los
que
te
rodean
One
bad
decision
and
those
around
you
will
suffer
Todo
lo
logrado,
todo
lo
alcanzado
y
anhelado
una
vida
entera
de
edificación
Everything
you've
achieved,
everything
you've
reached
for
and
longed
for,
a
lifetime
of
building
Toda
una
familia,
todo
un
plan
trazado
mucho
tiempo
de
esfuerzo
y
de
mucha
dedicación
A
whole
family,
a
whole
plan,
a
lifetime
of
effort
and
dedication
Se
irá
o
tal
vez
Will
vanish,
or
perhaps
No
vuelva
ser
igual
no
sé
It
will
never
be
the
same
again,
I
don't
know.
Se
irá,
por
eso
antes
de
caer
It
will
vanish,
so
before
you
fall,
Cierra
la
puerta
que
te
hace
fallar
Close
the
door
that
leads
to
your
downfall.
No
la
dejes
abierta
Don't
leave
it
open.
Cierra
la
puerta
a
tu
debilidad
Close
the
door
to
your
weakness
Y
dile
no
a
su
oferta
And
tell
it
no.
Cierra
la
puerta
que
te
hace
fallar
Close
the
door
that
leads
to
your
downfall.
No
la
dejes
abierta
Don't
leave
it
open.
Cierra
la
puerta
a
tu
debilidad
Close
the
door
to
your
weakness
Y
dile
no
a
su
oferta...
And
tell
it
no...
...
De
la
A
a
la
Z
...From
A
to
Z
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.