Текст и перевод песни Los Prisioneros - Estrechez de Corazón (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estrechez de Corazón (Remastered)
Узость сердца (Ремастеринг)
No
te
pares
frente
a
mí
Не
стой
передо
мной
Con
esa
mirada
tan
hiriente
С
таким
оскорбительным
взглядом
Puedo
entender
estrechez
de
mente
Я
могу
понять
узость
мышления
Soportar
la
falta
de
experiencia
Мириться
с
отсутствием
опыта
Pero
no
voy
a
aguantar
estrechez
de
corazón.
Но
я
не
стану
терпеть
узость
сердца.
No
vuelvas
a
hablar
así
Не
говори
больше
так
No
rebajes
estas
relaciones
Не
унижай
наши
отношения
Si
vivimos
de
cariño
y
besos
Если
мы
живем
любовью
и
поцелуями
No
me
digas
de
odios
y
traiciones
Не
говори
мне
о
ненависти
и
предательстве
Cuantas
cosas
se
diran
Сколько
всего
наговорят
En
la
guerra
del
amor
В
войне
любви
Las
palabras
son
cuchillas
Слова
— это
ножи
Cuando
las
manejan
orgullos
y
pasiones
Когда
ими
управляют
гордыня
и
страсть
Estas
llorando
y
no
haces
nada
Ты
плачешь
и
ничего
не
делаешь,
Por
comprender
a
nadie
excepto
a
tí
Чтобы
понять
кого-то,
кроме
себя
Oye
no
voy
a
aguantar
Слышишь,
я
не
стану
терпеть
Tu
no
puedes
demostrar
Ты
не
можешь
доказать
Oye
no
voy
a
aguantar
Слышишь,
я
не
стану
терпеть
Estrechez
de
corazón
Узость
сердца
No
destruyas
porque
si
Не
разрушай
ради
разрушения
No
quieras
borrar
cada
momento
Не
пытайся
стереть
каждое
мгновение
La
felicidad
no
tienes
por
que
Счастью
не
обязательно
Incinerarla
junto
al
sufrimiento
Сжигать
себя
вместе
со
страданием
No
te
pido
nada
mas
Я
не
прошу
тебя
о
большем
Que
valores
este
amor
Чем
ценить
эту
любовь
Que
lo
guardes
en
mi
libro
Хранить
ее
в
моей
книге
Y
lo
atesores
cerca
de
tu
corazón
И
оберегать
возле
своего
сердца
Tu
sabes
cuanto
se
ha
querido
Ты
знаешь,
как
сильно
я
любил
Has
abrazado
lo
mismo
que
yo
Ты
обнимала
то
же,
что
и
я
Hoy
no
puedes
demostrar
Сегодня
ты
не
можешь
доказать
Yo
no
tengo
que
aguantar
А
я
не
обязан
терпеть
No,
no
puedes
demostrar
Нет,
ты
не
можешь
доказать
Estrechez
de
corazón
Узость
сердца
Oh
oh,
oh
oh
tu
corazón
О,
о,
о,
о,
твое
сердце
Oh
oh,
oh
oh
tu
corazón
О,
о,
о,
о,
твое
сердце
Oh
oh,
oh
oh
tu
corazón
О,
о,
о,
о,
твое
сердце
Oh
oh,
oh
oh
tu
corazón
О,
о,
о,
о,
твое
сердце
No
te
pares
frente
a
mi
Не
стой
передо
мной
Con
esa
mirada
tan
hiriente
С
таким
оскорбительным
взглядом
Pon
tu
mano
en
mi
pecho
Положи
свою
руку
мне
на
грудь
Y
reconoce
que
este
latido
no
se
miente
И
признай,
что
это
биение
не
лжет
Lastima
que
sea
así
Жаль,
что
так
получилось
Es
el
juego
del
amor
Это
игра
любви
Cuando
mas
parece
firme
Когда
она
кажется
самой
крепкой
Un
castillo
se
derrumba
de
dolor
Замок
рушится
от
боли
Estas
llorando
y
no
haces
nada
Ты
плачешь
и
ничего
не
делаешь,
Por
perdonar
a
nadie
excepto
a
tí
Чтобы
простить
кого-то,
кроме
себя
Estrechez
de
amor,
egoismo
Узость
любви,
эгоизм
Estrechez
de
razón,
no
me
miras
Узость
разума,
ты
не
смотришь
мне
в
глаза
Oye
no
voy
a
aguantar
estrechez
de
corazón
Слышишь,
я
не
стану
терпеть
узость
сердца
Oh
oh,
oh
oh
tu
corazón
О,
о,
о,
о,
твое
сердце
Oh
oh,
oh
oh
tu
corazón
О,
о,
о,
о,
твое
сердце
Oh
oh,
oh
oh
tu
corazón
О,
о,
о,
о,
твое
сердце
Oh
oh,
oh
oh
tu
corazón
О,
о,
о,
о,
твое
сердце
Oh
oh,
oh
oh
tu
corazón
О,
о,
о,
о,
твое
сердце
Oh
oh,
oh
oh
tu
corazón
О,
о,
о,
о,
твое
сердце
Oh
oh,
oh
oh
tu
corazón
О,
о,
о,
о,
твое
сердце
Oh
oh,
oh
oh
tu
corazón
О,
о,
о,
о,
твое
сердце
Estrechez
de
corazón
Узость
сердца
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.