Текст и перевод песни Los Prisioneros - Estrechez de Corazón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estrechez de Corazón
Скудость сердца
No
te
pares
frente
a
mí
Не
стой
передо
мной
Con
esa
mirada
tan
hiriente
С
таким
ранящим
взглядом
Puedo
entender
estrechez
de
mente
Я
могу
понять
узость
ума
Soportar
la
falta
de
experiencia
Вынести
недостаток
опыта
Pero
no
voy
a
aguantar
Но
я
не
собираюсь
терпеть
¡Estrechez
de
corazón!
Скудость
сердца!
No
vuelvas
a
hablar
así
Не
говори
больше
так
No
rebajes
estas
relaciones
Не
унижай
эти
отношения
Si
vivimos
de
cariño
y
besos
Если
мы
живем
любовью
и
поцелуями
No
me
digas
de
odios
y
traiciones
Не
говори
мне
о
ненависти
и
предательстве
¿Cuántas
cosas
se
dirán?
Сколько
еще
можно
сказать?
En
la
guerra
del
amor
В
войне
любви
Las
palabras
son
cuchillas
Слова
- это
лезвия
Cuando
las
manejan
orgullos
y
pasiones
Когда
ими
манипулируют
гордость
и
страсть
Estás
llorando
y
no
haces
nada
Ты
плачешь,
и
ничего
не
делаешь
Por
comprender
a
nadie,
excepto
a
ti
Чтобы
понять
кого-либо,
кроме
себя
Oye,
no
voy
a
aguantar
Слушай,
я
не
собираюсь
терпеть
Tú
no
puedes
desmostrar
Ты
не
можешь
доказать
Oye,
no
voy
a
aguantar
Слушай,
я
не
собираюсь
терпеть
¡Estrechez
de
corazón!
Скудость
сердца!
No
destruyas
porque
sí
Не
разрушай
просто
так
No
querrás
borrar
cada
momento
Ты
не
хочешь
стереть
каждый
момент
La
felicidad,
no
tienes
por
qué
incinerarla
Счастье,
ты
не
должна
его
сжигать
Junto
al
sufrimiento
Вместе
со
страданием
No
te
pido
nada
más
Я
не
прошу
тебя
о
большем
Que
valores
este
amor
Цени
эту
любовь
Que
lo
guardes
en
un
libro
Сохрани
ее
в
книге
Y
lo
atesores
cerca
de
tu
corazón
И
храни
близко
к
своему
сердцу
¿Tú
sabes
cuánto
se
ha
querido?
Ты
знаешь,
сколько
мы
любили?
¿Has
abrazado
lo
mismo
que
yo?
Обнимала
ли
ты
так
же,
как
я?
Hoy
no
puedes
demostrar
Сегодня
ты
не
можешь
доказать
Yo
no
tengo
que
aguantar
Я
не
должен
терпеть
No,
no
puedes
demostrar
Нет,
ты
не
можешь
доказать
¡Estrechez
de
corazón!
Скудость
сердца!
Oh-oh,
oh-oh,
tu
corazón
Ох-ох,
ох-ох,
твое
сердце
Oh-oh,
oh-oh,
tu
corazón
Ох-ох,
ох-ох,
твое
сердце
Oh-oh,
oh-oh,
tu
corazón
Ох-ох,
ох-ох,
твое
сердце
No
te
pares
frente
a
mí
Не
стой
передо
мной
Con
esa
mirada
tan
hiriente
С
таким
ранящим
взглядом
Pon
tu
mano
en
mi
pecho
y
reconoce
Положи
свою
руку
на
мою
грудь
и
признай
Que
este
latido
no
se
miente
Что
этот
пульс
не
лжет
Lástima
que
sea
así
Жаль,
что
так
получается
Es
el
juego
del
amor
Это
игра
любви
Cuanto
más
parece
firme
Чем
крепче
кажется
замок
Un
castillo
se
derrumba
de
dolor
Тем
больше
он
рушится
от
боли
Estás
llorando
y
no
haces
nada
Ты
плачешь,
и
ничего
не
делаешь
Por
perdonar
a
nadie,
excepto
a
ti
Чтобы
простить
кого-либо,
кроме
себя
Estrechez
de
amor,
egoísmo
Скудость
любви,
эгоизм
Estrechez
de
razón,
no
me
miras
Скудость
разума,
ты
не
смотришь
на
меня
Oye,
no
voy
a
aguantar
Слушай,
я
не
собираюсь
терпеть
¡Estrechez
de
corazón!
Скудость
сердца!
Oh-oh,
oh-oh,
tu
corazón
Ох-ох,
ох-ох,
твое
сердце
Oh-oh,
oh-oh,
tu
corazón
Ох-ох,
ох-ох,
твое
сердце
Oh-oh,
oh-oh,
tu
corazón
Ох-ох,
ох-ох,
твое
сердце
¡Estrechez
de
corazón!
Скудость
сердца!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JORGE GONZALEZ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.