Los Prisioneros - Eve-Evelyn - перевод текста песни на немецкий

Eve-Evelyn - Los Prisionerosперевод на немецкий




Eve-Evelyn
Eve-Evelyn
Te confundo en las sombras
Ich verwechsle dich im Schatten
Voy tras tu respiración
Ich folge deinem Atem
Mis palabras son torpes
Meine Worte sind unbeholfen
Dominas la situación
Du beherrschst die Situation
Dame un poco más de tu boca
Gib mir ein bisschen mehr von deinem Mund
Toda tu piel me provoca
Deine ganze Haut macht mich an
En el suelo embarrada
Meine Würde liegt beschmutzt
Está mi dignidad
Auf dem Boden meine Ehre
Mis complejos, mis traumas
Meine Komplexe, meine Traumata
Sabes bien manejar
Du verstehst sie gut zu handhaben
Poco a poco asesinas
Langsam tötest du
Al poeta estúpido y
Den dummen Dichter und
No vuelvo a ser igual
Niemals bin ich derselbe
me sabes transformar
Du weißt mich zu verwandeln
Después de ti nací
Nach dir wurde ich geboren
Después de ti morí
Nach dir starb ich
Siento y río y mato y creo y piso y lloro y corro y te grito
Ich fühle lache töte erschaffe trete weine renne schreie dich an
Eve-Eve-Eve-Eve-Eve-Eve-Evelyn
Eve-Eve-Eve-Eve-Eve-Eve-Evelyn
Eve-Eve-Eve-Eve-Eve-Eve-Evelyn
Eve-Eve-Eve-Eve-Eve-Eve-Evelyn
Evelyn
Evelyn
Evelyn
Evelyn
No distingo a dónde
Ich unterscheide nicht mehr
Naces tú, muero yo
Du entstehst, ich vergehe
Ya mis ojos se nublan
Schon trüben sich meine Augen
Ya tirita mi voz
Schon zittert meine Stimme
Dame un poco más de tu boca
Gib mir ein bisschen mehr von deinem Mund
Toda tu piel me provoca
Deine ganze Haut macht mich an
Esta noche no pienso
Heute nacht denke ich nicht
Hoy me dejo llevar
Heute lass ich mich treiben
Desarmado y desnudo
Wehrlos und nackt
He perdido el control
Habe ich die Kontrolle verloren
Poco a poco asesinas
Langsam tötest du
Al poeta estúpido y
Den dummen Dichter und
No vuelvo a ser igual
Niemals bin ich derselbe
me sabes transformar
Du weißt mich zu verwandeln
Después de ti nací
Nach dir wurde ich geboren
Después de ti morí
Nach dir starb ich
Siento y río y mato y creo y piso y lloro y corro y te grito
Ich fühle lache töte erschaffe trete weine renne schreie dich an
Eve-Eve-Eve-Eve-Eve-Eve-Evelyn
Eve-Eve-Eve-Eve-Eve-Eve-Evelyn
Eve-Eve-Eve-Eve-Eve-Eve-Evelyn
Eve-Eve-Eve-Eve-Eve-Eve-Evelyn
Evelyn
Evelyn
Oh, Eve-Eve-Eve-Eve-Eve-Eve-Evelyn
Oh, Eve-Eve-Eve-Eve-Eve-Eve-Evelyn
Eve-Eve-Eve-Eve-Eve-Eve-Evelyn
Eve-Eve-Eve-Eve-Eve-Eve-Evelyn
Evelyn
Evelyn
Evelyn
Evelyn
Evelyn
Evelyn
Siento y río y mato y creo y piso y lloro y corro y te grito
Ich fühle lache töte erschaffe trete weine renne schreie dich an
Eve-Eve-Eve-Eve-Eve-Eve-Evelyn
Eve-Eve-Eve-Eve-Eve-Eve-Evelyn
Eve-Eve-Eve-Eve-Eve-Eve-Evelyn
Eve-Eve-Eve-Eve-Eve-Eve-Evelyn
Evelyn
Evelyn
Oh, Eve-Eve-Eve-Eve-Eve-Eve-Evelyn
Oh, Eve-Eve-Eve-Eve-Eve-Eve-Evelyn
Oh, Eve-Eve-Eve-Eve-Eve-Eve-Evelyn
Oh, Eve-Eve-Eve-Eve-Eve-Eve-Evelyn
Evelyn
Evelyn
Evelyn
Evelyn
Evelyn
Evelyn
Evelyn
Evelyn
Evelyn
Evelyn
Evelyn
Evelyn





Авторы: Jorge Humberto Gonzalez Rios


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.