Los Prisioneros - La Voz De Los '80 - Demo - перевод текста песни на немецкий

La Voz De Los '80 - Demo - Los Prisionerosперевод на немецкий




La Voz De Los '80 - Demo
Die Stimme Der 80er - Demo
Algo grande está naciendo
Etwas Großes entsteht
En la década de los ochenta
Im Jahrzehnt der Achtziger
Ya se siente la atmósfera
Man spürt schon die Atmosphäre
Saturada de aburrimiento
Gesättigt von Langeweile
Los hippies y los punks tuvieron la ocasión
Hippies und Punks hatten die Chance
De romper el estancamiento
Die Stagnation zu durchbrechen
En las garras de la comercialización
In den Klauen der Kommerzialisierung
Murió toda la buena intención
Starb jede gute Absicht
Las juventudes cacarearon bastante
Die Jugend schrie laut herum
Y no convencen ni por solo un instante
Und überzeugt nicht mal einen Augenblick
Pidieron comprensión, amor y paz
Sie forderten Verständnis, Liebe und Frieden
Con frases hechas muchos años atrás
Mit Phrasen von vor vielen Jahren
Deja la inercia de los setenta
Lass die Trägheit der Siebziger hinter dir
Limpia tus ojos, ponte de pie
Reinige deine Augen, steh auf
Escucha el latido, sintoniza el sonido
Hör den Herzschlag, stell den Klang ein
Agudiza tus sentidos, date cuenta que estás vivo
Schärfe deine Sinne, begreif, dass du lebst
Ya viene la fuerza
Hier kommt die Kraft
La voz de los ochenta
Die Stimme der Achtziger
Ya viene la fuerza
Hier kommt die Kraft
La voz de los ochenta
Die Stimme der Achtziger
La voz de los ochenta
Die Stimme der Achtziger
En Roma, Lima y en Santander
In Rom, Lima und Santander
La gente de tu edad no sabe que hacer
Die Leute deines Alters wissen nicht weiter
Santiago, Asunción y también Buenos Aires
Santiago, Asunción und auch Buenos Aires
Bueno, las cosas no están que arden
Nun, die Dinge stehen nicht in Flammen
Sangre latina necesita el mundo
Lateinamerikanisches Blut braucht die Welt
Roja, furiosa y adolescente
Rot, wütend und jugendlich
Sangre latina necesita el planeta
Lateinamerikanisches Blut braucht der Planet
Adiós barreras adiós setenta
Leb wohl Siebziger, lebe wohl
Ya viene la fuerza
Hier kommt die Kraft
La voz de los ochenta
Die Stimme der Achtziger
Ya viene la fuerza
Hier kommt die Kraft
La voz de los ochenta
Die Stimme der Achtziger
La voz de los ochenta
Die Stimme der Achtziger
En plena edad del plástico
Mitten im Plastikzeitalter
Seremos fuerza, seremos cambio
Werden wir Kraft sein, werden wir Wandel sein
No te conformes con mirar
Begnüge dich nicht mit Zuschauen
En los ochenta tu rol es estelar
In den Achtzigern ist deine Rolle zentral
Tienes la fuerza, eres actor principal
Du hast die Kraft, bist Hauptdarsteller
De las entrañas de nuestras ciudades
Aus den Eingeweiden unserer Städte
Surge la piel que vestirá al mundo
Entsteht die Haut, die die Welt kleiden wird
Ya viene la fuerza, la voz de los ochenta
Hier kommt die Kraft, die Stimme der Achtziger
Ya viene la fuerza, la voz de los ochenta
Hier kommt die Kraft, die Stimme der Achtziger
La voz de los ochenta
Die Stimme der Achtziger
Escucha el murmullo, algo se siente venir
Hör das Murmeln, etwas ist spürbar im Kommen
Los últimos vientos de los setenta se mueren
Die letzten Winde der Siebziger sterben
Mira nuestra juventud, qué alegría más triste y falsa
Sieh unsere Jugend, welche traurig falsche Freude
Deja la inercia de los setenta
Lass die Trägheit der Siebziger hinter dir
Abre los ojos, ponte de pie
Öffne deine Augen, steh auf
Escucha el latido sintoniza el sonido
Hör den Herzschlag, stell den Klang ein
Agudiza tus sentidos, ¡date cuenta que estás vivo!
Schärfe deine Sinne, begreif, dass du lebst!
Ya viene la fuerza
Hier kommt die Kraft
La voz de los ochenta
Die Stimme der Achtziger
Ya viene la fuerza
Hier kommt die Kraft
La voz de los ochenta
Die Stimme der Achtziger
Ya viene la fuerza (ya viene la fuerza)
Hier kommt die Kraft (Hier kommt die Kraft)
La voz de los ochenta (la voz de los ochenta)
Die Stimme der Achtziger (Die Stimme der Achtziger)
Ya viene la fuerza
Hier kommt die Kraft
La voz de los ochenta
Die Stimme der Achtziger
Ya viene la fuerza (ya viene la fuerza)
Hier kommt die Kraft (Hier kommt die Kraft)
La voz de los ochenta (la voz de los ochenta)
Die Stimme der Achtziger (Die Stimme der Achtziger)
Ya viene la fuerza
Hier kommt die Kraft
La voz de los ochenta
Die Stimme der Achtziger
La voz de los ochenta
Die Stimme der Achtziger





Авторы: Jorge Humberto Gonzalez Rios


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.