Los Prisioneros - Mentalidad Televisiva (En Vivo) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Los Prisioneros - Mentalidad Televisiva (En Vivo)




Mentalidad Televisiva (En Vivo)
Телевизионное мышление (Вживую)
Ella es mucho más normal que yo
Она гораздо нормальнее меня,
Modelo de nuestra generación
Образец нашего поколения.
¿Como llegó a mi? ¿Fue la casualidad?
Как она оказалась со мной? Случайность?
Como es normal nos juramos amor eterno e invariable y a todo color
Как водится, мы поклялись друг другу в вечной и неизменной любви, во всех красках.
Ella se imaginó que yo era un campeón, un eterno matador insensible seductor
Она вообразила, что я чемпион, вечный матадор, бесчувственный соблазнитель,
cuando vio lo que yo empezaba a sentir
Но когда она увидела мои настоящие чувства,
Mi entrega fácil la empezó a aburrir
Моя открытость начала её утомлять.
¿adonde esta el galán de la televisión?
Где же герой с телеэкрана?
¿adonde la destrucción? ¿donde el varón?
Где разрушение? Где же настоящий мужчина?
Ella tiene mentalidad televisiva...
У неё телевизионное мышление...
Ella tiene mentalidad televisiva...
У неё телевизионное мышление...
Ella tiene mentalidad televisiva...
У неё телевизионное мышление...
Ella tiene mentalidad televisiva...
У неё телевизионное мышление...
Yo no portaba armas de ninguna especie
Я не носил с собой никакого оружия,
No daba vueltas autos ni chocaba motos
Не гонял на машинах и не разбивал мотоциклы.
Tenia corazón y también sesos
У меня было сердце, и были мозги.
Ella era dada a las frases cliche
Она любила избитые фразы,
Hablaba de todo con total madurez
Говорила обо всём с предельной зрелостью,
y la imaginación si es que la tuvo ya La perdió
А воображение, если оно у неё и было, она уже потеряла.
Y en su lugar instalo un videotape
И на его место поставила видеомагнитофон.
Ella tiene mentalidad televisiva...
У неё телевизионное мышление...
Ella tiene mentalidad televisiva...
У неё телевизионное мышление...
Ella tiene mentalidad televisiva...
У неё телевизионное мышление...
Ella tiene mentalidad televisiva...
У неё телевизионное мышление...
Buscate un macho recio que te haga sufrir
Найди себе крутого мачо, который заставит тебя страдать,
Buscate un tipo a la moda y experto en mentir
Найди себе модного парня, мастера лжи.
Tipos como yo son raros para ti
Такие, как я, тебе не подходят.
Tu tienes la mentalidad de televisión de tu generación
У тебя телевизионное мышление твоего поколения.
Ella tiene mentalidad televisiva...
У неё телевизионное мышление...
Ella tiene mentalidad televisiva...
У неё телевизионное мышление...
Ella tiene mentalidad televisiva...
У неё телевизионное мышление...
Ella tiene mentalidad televisiva...
У неё телевизионное мышление...





Авторы: JORGE HUMBERTO GONZALEZ


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.