Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muevan las Industrias (En Vivo)
Заставьте заводы работать (Вживую)
Están
paradas
esperando
a
las
manos
que
decidan
hacer
andar
Они
стоят,
ожидая
рук,
которые
решат
запустить
их,
La
neblina
las
rodea
y
las
oxida
y
ya
piensan
en
petrificar
Туман
окутывает
и
ржавит
их,
и
они
уже
думают
окаменеть.
Las
industrias,
muevan
las
industrias
Заводы,
заставьте
заводы
работать,
Las
industrias,
muevan
las
industrias
Заводы,
заставьте
заводы
работать.
Cuando
vino
la
misería
los
echaron,
les
dijeron
que
no
vuelvan
más
Когда
пришла
нищета,
их
выгнали,
сказали
им
больше
не
возвращаться.
Los
obreros
no
se
fueron
se
escondieron,
merodean
por
nuestra
ciudad
Рабочие
не
ушли,
они
спрятались,
они
бродят
по
нашему
городу.
Las
industrias,
muevan
las
industrias
Заводы,
заставьте
заводы
работать,
Las
industrias,
muevan
las
industrias
Заводы,
заставьте
заводы
работать.
Voy
a
llegar
a
la
gran
máquina,
todo
es
oscuridad
Я
доберусь
до
огромной
машины,
всё
во
тьме.
Si
agacho
un
poco
la
cabeza,
nadie
me
descubrirá
Если
я
немного
опущу
голову,
никто
меня
не
заметит.
Yo
me
acuerdo
que
los
fierros
retumbaban
y
chocaban
en
el
patio
de
la
escuela
Я
помню,
как
железо
гремело
и
сталкивалось
во
дворе
школы,
Con
cada
ritmo
que
marcaban
dirigían
el
latido
de
nuestro
propio
corazón
С
каждым
ритмом,
который
они
задавали,
они
управляли
биением
нашего
собственного
сердца.
Y
me
arrastro
por
el
húmedo
cemento
y
en
mi
cabeza
se
repiten
mil
lamentos
И
я
ползу
по
влажному
цементу,
и
в
моей
голове
повторяются
тысячи
стенаний,
De
cuando
vino
la
miseria,
los
echaron
О
том,
как
пришла
нищета,
их
выгнали
Y
dijeron
que
no
vuelvan
más
И
сказали
больше
не
возвращаться.
Las
industrias,
(Que
no
vuelvan
más)
Заводы,
(Больше
не
возвращаться)
Muevan
las
industrias
(Que
no
vuelvan
más)
Заставьте
заводы
работать
(Больше
не
возвращаться)
Las
industrias,
(Que
no
vuelvan
más)
Заводы,
(Больше
не
возвращаться)
Muevan
las
industrias
(Que
no
vuelvan
más)
Заставьте
заводы
работать
(Больше
не
возвращаться)
Voy
a
llegar
a
la
gran
máquina,
todo
es
oscuridad
Я
доберусь
до
огромной
машины,
всё
во
тьме.
Si
agacho
un
poco
la
cabeza,
nadie
me
descubrirá
Если
я
немного
опущу
голову,
никто
меня
не
заметит.
Las
industrias,
muevan
las
industrias
Заводы,
заставьте
заводы
работать,
Las
industrias,
muevan
las
industrias
Заводы,
заставьте
заводы
работать,
Las
industrias,
muevan
las
industrias
Заводы,
заставьте
заводы
работать,
Las
industrias,
muevan
las
industrias
Заводы,
заставьте
заводы
работать,
Las
industrias,
muevan
las
industrias
Заводы,
заставьте
заводы
работать,
Las
industrias,
muevan
las
industrias
Заводы,
заставьте
заводы
работать,
Las
industrias,
muevan
las
industrias
(Que
no
vuelvan
más)
Заводы,
заставьте
заводы
работать
(Больше
не
возвращаться)
Las
industrias,
muevan
las
industrias
(Que
no
vuelvan
más)
Заводы,
заставьте
заводы
работать
(Больше
не
возвращаться)
Las
industrias,
muevan
las
industrias
(Que
no
vuelvan
más)
Заводы,
заставьте
заводы
работать
(Больше
не
возвращаться)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JORGE GONZALEZ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.