Los Prisioneros - Muevan las Industrias (Remix 1986) - перевод текста песни на русский

Muevan las Industrias (Remix 1986) - Los Prisionerosперевод на русский




Muevan las Industrias (Remix 1986)
Заставьте заводы работать (Ремикс 1986)
Están paradas esperando a las manos que decidan hacer andar.
Они стоят, ожидая рук, которые решат запустить их.
La neblina las rodea y las oxidan y ya piensan en petrificar.
Туман окутывает их, ржавеют они, и уже думают окаменеть.
Las industrias, muevan las industrias.
Заводы, заставьте заводы работать.
Las industrias, muevan las industrias.
Заводы, заставьте заводы работать.
Cuando vino la miseria los echaron, les dijeron que no vuelvan más.
Когда пришла нищета, их выгнали, сказали им больше не возвращаться.
Los obreros no se fueron, se escondieron, merodean por nuestra ciudad.
Рабочие не ушли, они спрятались, бродят по нашему городу.
Las industrias, muevan las industrias.
Заводы, заставьте заводы работать.
Las industrias, muevan las industrias.
Заводы, заставьте заводы работать.
Voy a llegar a la gran máquina.
Я доберусь до огромной машины.
Todo es oscuridad.
Вокруг одна темнота.
Si agacho un poco la cabeza
Если я немного наклоню голову,
Nadie me descubrirá.
Никто меня не заметит.
Yo me acuerdo que los fierros retumbaban
Я помню, как грохотали станки
Y chocaban en el patio de la escuela.
И сталкивались во дворе школы.
Con cada ritmo que marcaban dirigían el latido
С каждым ритмом, который они задавали, они управляли биением
De nuestro propio corazón.
Нашего собственного сердца.
Y me arrastro por el húmedo cemento
И я ползу по влажному цементу,
Y en mi cabeza se repiten mil lamentos
И в моей голове повторяются тысячи стенаний
De cuando vino la miseria, los echaron y dijeron
О том, как пришла нищета, их выгнали и сказали,
Que no vuelvan más.
Что им больше не возвращаться.
Las industrias, muevan las industrias
Заводы, заставьте заводы работать.
Las industrias, muevan las industrias
Заводы, заставьте заводы работать.
Voy a llegar a la gran máquina.
Я доберусь до огромной машины.
Todo es oscuridad.
Вокруг одна темнота.
Si agacho un poco la cabeza
Если я немного наклоню голову,
Nadie me descubrirá.
Никто меня не заметит.
Las industrias, muevan las industrias
Заводы, заставьте заводы работать.
Las industrias, muevan las industrias
Заводы, заставьте заводы работать.
Las industrias, muevan las industrias
Заводы, заставьте заводы работать.
Las industrias, muevan las industrias
Заводы, заставьте заводы работать.
Las industrias, muevan las industrias
Заводы, заставьте заводы работать.
Las industrias, muevan las industrias
Заводы, заставьте заводы работать.





Авторы: JORGE GONZALEZ


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.