Текст и перевод песни Los Prisioneros - Muevan Las Industrias
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muevan Las Industrias
Move the Industries
Están
paradas
esperando
a
las
manos
que
decidan
hacer
andar
They
stand
still,
waiting
for
the
hands
that
decide
to
make
them
run
La
neblina
las
rodea
y
las
oxida
y
ya
piensan
en
petrificar
The
fog
surrounds
them,
rusting
them,
they
think
of
turning
to
stone
Las
industrias
The
industries
Muevan
las
industrias
Move
the
industries
Las
industrias
The
industries
Muevan
las
industrias
Move
the
industries
Cuando
vino
la
miseria
los
echaron,
les
dijeron
que
no
vuelvan
más
When
misery
came,
they
threw
them
out,
told
them
never
to
return
Los
obreros
no
se
fueron,
se
escondieron,
merodean
por
nuestra
ciudad
The
workers
didn't
leave,
they
hid,
they
linger
in
our
city
Las
industrias
The
industries
Muevan
las
industrias
Move
the
industries
Las
industrias
The
industries
Muevan
las
industrias
Move
the
industries
Voy
a
llegar
a
la
gran
máquina,
todo
es
oscuridad
I'll
reach
the
great
machine,
everything
is
dark
Si
agacho
un
poco
la
cabeza,
nadie
me
descubrirá
If
I
lower
my
head
a
little,
no
one
will
discover
me
Yo
me
acuerdo
que
los
fierros
retumbaban
y
chocaban
en
el
patio
de
la
escuela
I
remember
the
irons
rumbling
and
crashing
in
the
schoolyard
Con
cada
ritmo
que
marcaban,
dirigían
el
latido
de
nuestro
propio
corazón
With
each
rhythm
they
marked,
they
directed
the
beat
of
our
own
hearts
Y
me
arrastro
por
el
húmedo
cemento
And
I
crawl
through
the
damp
cement
Y
en
mi
cabeza
se
repiten
mil
lamentos
And
a
thousand
laments
repeat
in
my
head
De
cuando
vino
la
miseria,
los
echaron
y
dijeron
que
no
vuelvan
más
From
when
misery
came,
they
threw
them
out,
told
them
never
to
return
Las
industrias,
(Que
no
vuelvan
más)
The
industries,
(Never
to
return)
Muevan
las
industrias
(Que
no
vuelvan
más)
Move
the
industries
(Never
to
return)
Las
industrias,
(Que
no
vuelvan
más)
The
industries,
(Never
to
return)
Muevan
las
industrias
(Que
no
vuelvan
más)
Move
the
industries
(Never
to
return)
Voy
a
llegar
a
la
gran
máquina,
todo
es
oscuridad
I'll
reach
the
great
machine,
everything
is
dark
Si
agacho
un
poco
la
cabeza,
nadie
me
descubrirá
If
I
lower
my
head
a
little,
no
one
will
discover
me
Las
industrias
The
industries
Muevan
las
industrias
Move
the
industries
Las
industrias
The
industries
Muevan
las
industrias
Move
the
industries
Las
industrias
The
industries
Muevan
las
industrias
Move
the
industries
Las
industrias
The
industries
Muevan
las
industrias
Move
the
industries
Las
industrias
The
industries
Muevan
las
industrias
Move
the
industries
Las
industrias
The
industries
Muevan
las
industrias
Move
the
industries
Las
industrias
The
industries
Muevan
las
industrias
(Que
no
vuelvan
más)
Move
the
industries
(Never
to
return)
Las
industrias
(Que
no
vuelvan
más)
The
industries
(Never
to
return)
Muevan
las
industrias
(Que
no
vuelvan
más)
Move
the
industries
(Never
to
return)
Las
industrias
(Que
no
vuelvan
más)
The
industries
(Never
to
return)
Muevan
las
industrias
(Que
no
vuelvan
más)
Move
the
industries
(Never
to
return)
Las
industrias
(Que
no
vuelvan
más)
The
industries
(Never
to
return)
Muevan
las
industrias
(Que
no
vuelvan
más)
Move
the
industries
(Never
to
return)
Las
industrias
(Que
no
vuelvan
más)
The
industries
(Never
to
return)
Muevan
las
industrias
Move
the
industries
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JORGE GONZALEZ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.