Текст и перевод песни Los Prisioneros - Quieren Dinero (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quieren Dinero (Remastered)
Money Is What They Want (Remastered)
Quieren
Dinero
They
Want
Money
Es
mentira
eso
del
amor
al
arte,
That
passion
for
art?
It's
a
lie,
No
es
tan
cierto
eso
de
la
vocación.
That
sense
of
purpose?
Not
so
true.
Estamos
listos,
tú
y
yo,
para
matarnos
los
dos
We're
ready,
you
and
I,
to
kill
each
other
Por
algún
miserable
porcentaje.
For
some
measly
percentage.
Están
corriendo
los
demás,
The
others
are
running
Están
robando
si
es
posible,
y
nunca
con
seguridad.
They're
stealing
if
it's
possible,
but
never
with
certainty.
Es
una
humana
condición
o
nuestro
estúpido
sistema.
Is
it
human
nature
or
our
idiotic
system?
Es
una
nueva
religión,
o
tal
vez
sólo
sea
su
emblema.
Is
it
a
new
religion,
or
perhaps
just
its
symbol?
El
caso
es
que
mi
papá
debe
pegarle
a
tu
papá,
The
thing
is,
your
dad
has
to
beat
up
on
my
dad,
Porque
en
la
mesa
no
cabemos
todos
Because
there's
not
enough
room
at
the
table
for
all
of
us.
Salvavidas
o
delicuente,
constructor
o
presidente,
Lifeguard
or
delinquent,
builder
or
president,
La
cuestión
funciona
del
mismo
modo.
It
all
works
the
same
way.
Nadie
te
puede
ayudar,
nadie
tiene
el
tiempo
de
reclamar.
No
one
can
help
you,
no
one
has
the
time
to
complain.
Sólo
algo
quieren
todos
en
común,
There's
just
one
thing
that
everyone
wants
in
common,
Sóo
deja
bien
a
casi
todo
el
mundo
The
only
thing
that
almost
everyone
is
good
at,
Quieren
dinero...
Quieren
dinero...
They
want
money...
They
want
money...
Quierem
dinero...
Quieren
dinero...
They
want
money...
They
want
money...
Es
el
"Cómo"
y
el
"Porqué",
es
el
presente
y
el
futuro.
It's
the
"How"
and
the
"Why,"
it's
the
present
and
the
future.
Es
el
poder
y
la
pasión
el
atractivo
más
seguro.
It's
the
power
and
the
passion,
the
safest
attraction.
El
profesor
no
tiene
la
cabeza
en
enseñar,
The
teacher
has
no
mind
for
teaching,
Como
el
doctor
no
sale
de
su
casa
para
sanar.
Like
the
doctor
who
never
leaves
his
house
to
heal.
Somos
un
perro
tras
un
hueso,
esclavos
de
los
pesos
We're
a
dog
after
a
bone,
slaves
to
money,
No
es
chiste
se
mayor,
paren
el
reloj
por
favor.
It's
no
joke
getting
older,
please
stop
the
clock.
Nadie
te
puede
ayudar,
No
one
can
help
you,
Nadie
tiene
el
tiempo
de
reclamar.
No
one
has
the
time
to
complain.
Sólo
algo
quieren
todos
en
común,
There's
just
one
thing
that
everyone
wants
in
common,
Sólo
algo
deja
bien
a
casi
todo
el
mundo
The
only
thing
that
almost
everyone
is
good
at,
Quiero
más
pesos,
quiero
más
dolarás
I
want
more
pesos,
I
want
more
dollars,
Quiero
más
libras,
quiero
más
australes
I
want
more
pounds,
I
want
more
australs.
(No
es
chiste
ser
mayor,
paren
el
reloj
por
favor)
(It's
no
joke
getting
older,
please
stop
the
clock.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juana Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.