Los Rabanes - Mala - перевод текста песни на русский

Mala - Los Rabanesперевод на русский




Mala
Плохая
Tu mirada me lo decía
Твой взгляд говорил мне,
Que ya no me querías
Что ты меня больше не любишь.
Prefiero una cama vacía
Я предпочитаю пустую кровать,
Que una mujer sin alma y fría
Чем женщину без души и холодную.
Yo me lo presentía
Я это предчувствовал,
Te buscaba, pero te escondías
Я искал тебя, но ты пряталась.
Tu amor no lo sentía
Я не чувствовал твоей любви,
Porque cuando pedía
Потому что, когда я просил,
Tu no me dabas na
Ты мне ничего не давала.
Na na na na na na
Ничего, ничего, ничего, ничего, ничего, ничего.
Na na na na na na
Ничего, ничего, ничего, ничего, ничего, ничего.
Me lo presentía
Я это предчувствовал,
Cuando te buscaba y no aparecías
Когда искал тебя, а ты не появлялась.
Despierta de noche, durmiendo de día
Не спишь по ночам, спишь днем,
La relación se ha vuelto una guerra fría
Наши отношения стали холодной войной.
Reinventando el amor
Изобретая заново любовь,
Promesas de una rosa que ha perdido el color
Обещания розы, потерявшей свой цвет.
Abecés hay un fantasma metido en la habitación
Иногда в комнате есть призрак,
Te vendes como aroma y no tienes ni olor
Ты продаешь себя как аромат, но у тебя нет запаха.
Tu mirada me lo decía
Твой взгляд говорил мне,
Que ya no me querías
Что ты меня больше не любишь.
Prefiero una cama vacía
Я предпочитаю пустую кровать,
Que una mujer sin alma y fría
Чем женщину без души и холодную.
Yo me lo presentía
Я это предчувствовал,
Te buscaba, pero te escondías
Я искал тебя, но ты пряталась.
Tu amor no lo sentía
Я не чувствовал твоей любви,
Porque cuando pedía
Потому что, когда я просил,
Tu no me dabas na
Ты мне ничего не давала.
Na na na na na na
Ничего, ничего, ничего, ничего, ничего, ничего.
Tu no me dabas na
Ты мне ничего не давала.
Na na na na na na
Ничего, ничего, ничего, ничего, ничего, ничего.
Tu no me dabas na
Ты мне ничего не давала.
Na na na na na na
Ничего, ничего, ничего, ничего, ничего, ничего.
Tu no me dabas na
Ты мне ничего не давала.
Na na na na na na
Ничего, ничего, ничего, ничего, ничего, ничего.
Para que pediste el anillo
Зачем ты просила кольцо?
Yo soy un hombre pobre y sencillo
Я бедный и простой мужчина.
Ya como que perdiste el brillo
Ты как будто потеряла блеск.
no tienes dientes, tienes colmillos
У тебя не зубы, а клыки.
No sabes lo que se siente
Ты не знаешь, каково это,
Nadar y nadar solito contra la corriente
Плыть и плыть одному против течения.
Ahora te noto fría cuando eres caliente
Теперь ты кажешься мне холодной, хотя ты горячая.
Una gata fría y te haces la decente
Холодная кошка, притворяющаяся порядочной.
Tu mirada me lo decía
Твой взгляд говорил мне,
Que ya no me querías
Что ты меня больше не любишь.
Prefiero una cama vacía
Я предпочитаю пустую кровать,
Que una mujer sin alma y fría
Чем женщину без души и холодную.
Yo me lo presentía
Я это предчувствовал,
Te buscaba, pero te escondías
Я искал тебя, но ты пряталась.
Tu amor no lo sentía
Я не чувствовал твоей любви,
Porque cuando pedía
Потому что, когда я просил,
Tu no me dabas na
Ты мне ничего не давала.
Na na na na na na
Ничего, ничего, ничего, ничего, ничего, ничего.
Tu no me dabas na
Ты мне ничего не давала.
Na na na na na na
Ничего, ничего, ничего, ничего, ничего, ничего.
Tu no me dabas na
Ты мне ничего не давала.
Na na na na na na
Ничего, ничего, ничего, ничего, ничего, ничего.
Na na na na na na
Ничего, ничего, ничего, ничего, ничего, ничего.
Tu no me dabas na
Ты мне ничего не давала.
Na na na na na na
Ничего, ничего, ничего, ничего, ничего, ничего.
Tu no me dabas na
Ты мне ничего не давала.
Na na na na na na
Ничего, ничего, ничего, ничего, ничего, ничего.





Авторы: Emilio Estefan Jr.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.