Los Razos - Ahora Soy Rico - Radio Edit - перевод текста песни на немецкий

Ahora Soy Rico - Radio Edit - Los Razosперевод на немецкий




Ahora Soy Rico - Radio Edit
Jetzt bin ich reich - Radio Edit
Cantinero tráeme de tomar!
Kellner, bring mir was zu trinken!
Ahora que traigo con que pagarte!
Jetzt, wo ich habe, womit ich dich bezahlen kann!
Por favor cantinero!
Bitte, Kellner!
Ahora que tengo dinero,
Jetzt, wo ich Geld habe,
Que puedo decirme que todo me sobra,
Wo ich mir sagen kann, dass ich alles im Überfluss habe,
Se que la suerte es primero,
Weiß ich, dass das Glück an erster Stelle steht,
Que con el dinero no todo se compra.
Dass man mit Geld nicht alles kaufen kann.
Siento que no soy el de antes,
Ich fühle, dass ich nicht mehr der Alte bin,
Y a veces mi vida desprecio yo mismo,
Und manchmal verachte ich mein eigenes Leben,
Siento que estoy en las nubes,
Ich fühle mich wie auf Wolken,
Y a pesar de todo recuerdo el abismo.
Und trotz allem erinnere ich mich an den Abgrund.
No cabe duda,
Kein Zweifel,
Yo nací con el santo de espalda,
Ich bin mit dem Unglück im Nacken geboren,
No cabe duda,
Kein Zweifel,
La pobreza la traigo en el alma.
Die Armut trage ich in der Seele.
Mero Amigo
Ganz ehrlich,
Si piensan que el dinero es la felicidad
Wenn ihr denkt, dass Geld Glück ist
MENTIRA! Se los juro!
LÜGE! Ich schwöre es euch!
Por esta, que no mi gente!
Ich schwör's euch, das ist es nicht, meine Leute!
Quiero cantarle al destino,
Ich will dem Schicksal singen,
Pero por mi suerte, no se cantarle,
Aber bei meinem Glück, weiß ich nicht, wie ich ihm singen soll,
Yo se que ahora soy rico,
Ich weiß, dass ich jetzt reich bin,
Pero sin embargo ya quise matarme.
Aber trotzdem wollte ich mich schon umbringen.
Que puedo hacer en el mundo,
Was kann ich in der Welt tun,
Si voy por caminos de penas sembrados,
Wenn ich auf Wegen gehe, die mit Leid gesät sind,
De que me sirve gritarle
Was nützt es mir zu schreien
Ahora soy rico! Si soy desdichado!
Jetzt bin ich reich! Wenn ich doch unglücklich bin!
No cabe duda,
Kein Zweifel,
Yo nací con el santo de espalda,
Ich bin mit dem Unglück im Nacken geboren,
No cabe duda,
Kein Zweifel,
La pobreza la traigo en el alma.
Die Armut trage ich in der Seele.





Авторы: Jose Alfredo Jimenez Sandoval


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.