Текст и перевод песни Los Rebeldes - Las Dos Caras de la Moneda
Las Dos Caras de la Moneda
Heads and Tails
El
amor
y
el
odio,
la
vida
y
la
muerte
Love
and
hate,
life
and
death
El
blanco
y
el
negro
hermanos
son
como
pasado
y
presente
White
and
black
like
siblings,
past
and
future
El
honor
y
la
gloria,
el
abismo
y
el
puente
Honor
and
glory,
chasm
and
path
El
beso
y
la
herida
unidas
van
como
la
desgracia
y
la
suerte
Kiss
and
wound
united,
like
misfortune
and
luck
Siempre
son
las
dos
caras
de
la
misma
moneda
They
are
always
two
sides
of
the
same
coin
Piénsalo
bien,
antes
de
elegir
Think
carefully,
before
you
decide
Siempre
son
las
dos
caras
de
la
misma
moneda
They
are
always
two
sides
of
the
same
coin
Cuando
la
tires
al
aire
y
caiga,
no
la
podrás
cambiar
When
you
toss
it,
and
it
lands,
you
cannot
change
it
El
oro
y
la
lata,
el
débil
y
el
fuerte
Gold
and
tin,
the
weak
and
the
strong
El
carbón
y
la
plata,
occidente
y
oriente
Coal
and
silver,
West
and
East
El
amor
y
el
desierto,
el
cuerpo
y
la
mente
Love
and
desert,
body
and
mind
La
tierra
y
el
viento
unidos
van
como
el
nunca
y
el
siempre
Earth
and
wind
united,
like
never
and
always
Siempre
son
las
dos
caras
de
la
misma
moneda
They
are
always
two
sides
of
the
same
coin
Piénsalo
bien,
antes
de
elegir
Think
carefully,
before
you
decide
Siempre
son
las
dos
caras
de
la
misma
moneda
They
are
always
two
sides
of
the
same
coin
Cuando
la
tires
al
aire
y
caiga,
no
la
podrás
cambiar
When
you
toss
it,
and
it
lands,
you
cannot
change
it
\I|A
partir
de
aquí
es
igual
pero
medio
tono
más
alto
hasta
el
final\&i|
\I|From
this
point
on,
the
rest
of
the
lyrics
are
exactly
the
same
except
they
are
sung
a
semitone
higher\&i|
La
gente
se
olvida,
es
el
destino
del
hombre
People
forget,
it
is
the
fate
of
humanity
Que
nada
es
por
nada
has
de
recordar
que
quien
siembra
recoge
That
nothing
is
for
nothing,
you
must
remember,
that
you
reap
what
you
sow
El
sol
y
la
luna,
el
niño
y
el
hombre
The
sun
and
the
moon,
the
boy
and
the
man
El
todo
y
el
nada,
el
día
y
la
noche
The
whole
and
nothing,
day
and
night
Siempre
son
las
dos
caras
de
la
misma
moneda
They
are
always
two
sides
of
the
same
coin
Piénsalo
bien,
antes
de
elegir
Think
carefully,
before
you
decide
Siempre
son
las
dos
caras
de
la
misma
moneda
They
are
always
two
sides
of
the
same
coin
Cuando
la
tires
al
aire
y
caiga,
no
la
podrás
cambiar
When
you
toss
it,
and
it
lands,
you
cannot
change
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Segarra Sanchez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.