Los Rebeldes - Las Dos Caras de la Moneda - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Los Rebeldes - Las Dos Caras de la Moneda




Las Dos Caras de la Moneda
Heads and Tails
El amor y el odio, la vida y la muerte
Love and hate, life and death
El blanco y el negro hermanos son como pasado y presente
White and black like siblings, past and future
El honor y la gloria, el abismo y el puente
Honor and glory, chasm and path
El beso y la herida unidas van como la desgracia y la suerte
Kiss and wound united, like misfortune and luck
Siempre son las dos caras de la misma moneda
They are always two sides of the same coin
Piénsalo bien, antes de elegir
Think carefully, before you decide
Siempre son las dos caras de la misma moneda
They are always two sides of the same coin
Cuando la tires al aire y caiga, no la podrás cambiar
When you toss it, and it lands, you cannot change it
El oro y la lata, el débil y el fuerte
Gold and tin, the weak and the strong
El carbón y la plata, occidente y oriente
Coal and silver, West and East
El amor y el desierto, el cuerpo y la mente
Love and desert, body and mind
La tierra y el viento unidos van como el nunca y el siempre
Earth and wind united, like never and always
Siempre son las dos caras de la misma moneda
They are always two sides of the same coin
Piénsalo bien, antes de elegir
Think carefully, before you decide
Siempre son las dos caras de la misma moneda
They are always two sides of the same coin
Cuando la tires al aire y caiga, no la podrás cambiar
When you toss it, and it lands, you cannot change it
\I|A partir de aquí es igual pero medio tono más alto hasta el final\&i|
\I|From this point on, the rest of the lyrics are exactly the same except they are sung a semitone higher\&i|
La gente se olvida, es el destino del hombre
People forget, it is the fate of humanity
Que nada es por nada has de recordar que quien siembra recoge
That nothing is for nothing, you must remember, that you reap what you sow
El sol y la luna, el niño y el hombre
The sun and the moon, the boy and the man
El todo y el nada, el día y la noche
The whole and nothing, day and night
Siempre son las dos caras de la misma moneda
They are always two sides of the same coin
Piénsalo bien, antes de elegir
Think carefully, before you decide
Siempre son las dos caras de la misma moneda
They are always two sides of the same coin
Cuando la tires al aire y caiga, no la podrás cambiar
When you toss it, and it lands, you cannot change it





Авторы: Carlos Segarra Sanchez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.