Los Rebujitos - Con Solo una Sonrisa (Comparsa) - перевод текста песни на немецкий

Con Solo una Sonrisa (Comparsa) - Los Rebujitosперевод на немецкий




Con Solo una Sonrisa (Comparsa)
Mit nur einem Lächeln (Comparsa)
Desnúdame
Entkleide mich
Juega conmigo a ser
Spiel mit mir, zu sein
La perdición
Die Verführung
Que todo hombre quisiera poseer
Die jeder Mann besitzen möchte
Y olvídate
Und vergiss
De todo lo que fuí
Alles, was ich war
Y quiéreme (y quiéreme)
Und liebe mich (und liebe mich)
Por lo que pudiera llegar a ser en tu vida
Für das, was ich in deinem Leben werden könnte
Tan loca y absurda
So verrückt und absurd
Como la mía
Wie meines
Como la mía
Wie meines
piensas que la luna estará llena para siempre
Du denkst, der Mond wird für immer voll sein
Yo busco tu mirada entre los ojos de la gente
Ich suche deinen Blick in den Augen der Leute
guardas en el alma bajo llave lo que sientes
Du bewahrst in der Seele unter Verschluss, was du fühlst
Yo rompo con palabras que desgarran como dientes
Ich zerbreche mit Worten, die wie Zähne reißen
sufres porque no sabes como parar el tiempo
Du leidest, weil du nicht weißt, wie man die Zeit anhält
Yo sufro porque no se de que color es el viento
Ich leide, weil ich nicht weiß, welche Farbe der Wind hat
Tan dulce y hechizante que se escapa de tu boca
So süß und bezaubernd, der deinem Mund entweicht
Con solo una sonrisa, mi cabeza, volvió loca...
Mit nur einem Lächeln wurde mein Kopf verrückt...
No busques mas
Suche nicht weiter
Que yo te voy a dar
Denn ich werde dir geben
Todo el calor
All die Wärme
Que yo te daba en la barra del bar
Die ich dir an der Theke der Bar gab
Cuando te ví...
Als ich dich sah...
Yo por primera vez
Ich zum ersten Mal
Donde aprendí
Wo ich lernte
Que se podia llorar también de alegría
Dass man auch vor Freude weinen kann
Soñando tu boca
Träumend von deinem Mund
Junto a la mía
Neben meinem
Junto a la mía
Neben meinem
piensas que la luna estará llena para siempre
Du denkst, der Mond wird für immer voll sein
Yo busco tu mirada entre los ojos de la gente
Ich suche deinen Blick in den Augen der Leute
guardas en el alma bajo llave lo que sientes
Du bewahrst in der Seele unter Verschluss, was du fühlst
Yo rompo con palabras que desgarran como dientes
Ich zerbreche mit Worten, die wie Zähne reißen
sufres porque no sabes como parar el tiempo
Du leidest, weil du nicht weißt, wie man die Zeit anhält
Yo sufro porque no se de que color es el viento
Ich leide, weil ich nicht weiß, welche Farbe der Wind hat
Tan dulce y hechizante que se escapa de tu boca
So süß und bezaubernd, der deinem Mund entweicht
Con solo una sonrisa, mi cabeza, volvió loca...
Mit nur einem Lächeln wurde mein Kopf verrückt...
piensas que la luna estará llena para siempre
Du denkst, der Mond wird für immer voll sein
Yo busco tu mirada entre los ojos de la gente
Ich suche deinen Blick in den Augen der Leute
guardas en el alma bajo llave lo que sientes
Du bewahrst in der Seele unter Verschluss, was du fühlst
Yo rompo con palabras que desgarran como dientes
Ich zerbreche mit Worten, die wie Zähne reißen
sufres porque no sabes como parar el tiempo
Du leidest, weil du nicht weißt, wie man die Zeit anhält
Yo sufro porque no se de que color es el viento
Ich leide, weil ich nicht weiß, welche Farbe der Wind hat
Tan dulce y hechizante que se escapa de tu boca
So süß und bezaubernd, der deinem Mund entweicht
Con solo una sonrisa, mi cabeza, volvió loca...
Mit nur einem Lächeln wurde mein Kopf verrückt...





Авторы: Ramon Melendi Espina


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.