Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dame un Beso
Gib mir einen Kuss
Qué
tal
cómo
te
va?
Hallo,
wie
geht
es
dir?
Ahora
te
veo
mucho
más
guapa
Jetzt
sehe
ich
dich
viel
hübscher
Yo
sigo
aqui
en
el
barrio,
Ich
bin
immer
noch
hier
im
Viertel,
Nunca
perdí
la
esperanza
Ich
habe
die
Hoffnung
nie
verloren
De
que
algún
dia
volvieras
Dass
du
eines
Tages
zurückkehren
würdest
Y
crucemos
las
miradas,
las
miradas...
Und
unsere
Blicke
sich
kreuzen
würden,
die
Blicke...
Te
tengo
aqui
delante
Ich
habe
dich
hier
vor
mir
Y
no
me
salen
las
palabras
Und
mir
fehlen
die
Worte
Esas
que
tantas
noches
Diejenigen,
die
ich
so
viele
Nächte
En
silencio
repasaba
Im
Stillen
durchging
Por
si
este
momento
Falls
dieser
Moment
Algun
dia
se
presentaba,
Eines
Tages
eintreten
würde,
No
me
sirvió
de
nada.
Es
hat
mir
nichts
genützt.
Mírame,
por
favor,
Schau
mich
an,
bitte,
Dime
si
en
mis
ojos
no
ves
el
amor
Sag
mir,
ob
du
in
meinen
Augen
nicht
die
Liebe
siehst
Si
lo
sientes
ven
y
dame
un
beso
Wenn
du
sie
fühlst,
komm
und
gib
mir
einen
Kuss
No
perdamos
más
el
tiempo,
Lass
uns
keine
Zeit
mehr
verlieren,
Dame
un
beso...
Gib
mir
einen
Kuss...
Acércate
si
temor,
Komm
näher
ohne
Furcht,
Cojeme
de
la
mano
y
siente
el
calor
Nimm
mich
bei
der
Hand
und
fühle
die
Wärme
Que
siento,
niña,
en
este
momento,
Die
ich
fühle,
Mädchen,
in
diesem
Moment,
No
perdamos
más
el
tiempo,
Lass
uns
keine
Zeit
mehr
verlieren,
Dame
un
beso...
Gib
mir
einen
Kuss...
Por
ti
camira
un
desierto
más
ardiente,
Für
dich
würde
ich
die
heißeste
Wüste
durchqueren,
Por
ti
renunciaría
al
deseo
más
convincente,
Für
dich
würde
ich
auf
das
überzeugendste
Verlangen
verzichten,
Por
ti,
que
has
sido
lo
más
bueno
de
mi
vida,
Für
dich,
die
du
das
Beste
in
meinem
Leben
warst,
Aquí
sigue
tu
foto,
Hier
ist
immer
noch
dein
Foto,
La
miro
todos
los
días
Ich
schaue
es
jeden
Tag
an
Siempre
tuve
la
esperanza
Ich
hatte
immer
die
Hoffnung
De
que
tú
regresarías,
Dass
du
zurückkehren
würdest,
Has
tardado
bastante
Du
hast
lange
gebraucht
Pero
no
te
eché
al
olvido,
Aber
ich
habe
dich
nicht
vergessen,
No
te
eché
al
olvido...
Ich
habe
dich
nicht
vergessen...
Mírame,
por
favor,
Schau
mich
an,
bitte,
Dime
si
en
mis
ojos
no
ves
el
amor
Sag
mir,
ob
du
in
meinen
Augen
nicht
die
Liebe
siehst
Si
lo
sientes
ven
y
dame
un
beso
Wenn
du
sie
fühlst,
komm
und
gib
mir
einen
Kuss
No
perdamos
más
el
tiempo,
Lass
uns
keine
Zeit
mehr
verlieren,
Dame
un
beso...
Gib
mir
einen
Kuss...
Acércate
si
temor,
Komm
näher
ohne
Furcht,
Cojeme
de
la
mano
y
siente
el
calor
Nimm
mich
bei
der
Hand
und
fühle
die
Wärme
Que
siento,
niña,
en
este
momento,
Die
ich
fühle,
Mädchen,
in
diesem
Moment,
No
perdamos
más
el
tiempo,
Lass
uns
keine
Zeit
mehr
verlieren,
Dame
un
beso...
Gib
mir
einen
Kuss...
Mírame,
por
favor,
Schau
mich
an,
bitte,
Dime
si
en
mis
ojos
no
ves
el
amor
Sag
mir,
ob
du
in
meinen
Augen
nicht
die
Liebe
siehst
Si
lo
sientes
ven
y
dame
un
beso
Wenn
du
sie
fühlst,
komm
und
gib
mir
einen
Kuss
No
perdamos
más
el
tiempo,
Lass
uns
keine
Zeit
mehr
verlieren,
Dame
un
beso...
Gib
mir
einen
Kuss...
Acércate
si
temor,
Komm
näher
ohne
Furcht,
Cojeme
de
la
mano
y
siente
el
calor
Nimm
mich
bei
der
Hand
und
fühle
die
Wärme
Que
siento,
niña,
en
este
momento,
Die
ich
fühle,
Mädchen,
in
diesem
Moment,
No
perdamos
más
el
tiempo,
Lass
uns
keine
Zeit
mehr
verlieren,
Dame
un
beso...
Gib
mir
einen
Kuss...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yerai Jose Blanco Garcia, Manuel Gonzalez Vera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.