Los Rebujitos - Dame un Beso - перевод текста песни на немецкий

Dame un Beso - Los Rebujitosперевод на немецкий




Dame un Beso
Gib mir einen Kuss
Qué tal cómo te va?
Hallo, wie geht es dir?
Ahora te veo mucho más guapa
Jetzt sehe ich dich viel hübscher
Yo sigo aqui en el barrio,
Ich bin immer noch hier im Viertel,
Nunca perdí la esperanza
Ich habe die Hoffnung nie verloren
De que algún dia volvieras
Dass du eines Tages zurückkehren würdest
Y crucemos las miradas, las miradas...
Und unsere Blicke sich kreuzen würden, die Blicke...
Te tengo aqui delante
Ich habe dich hier vor mir
Y no me salen las palabras
Und mir fehlen die Worte
Esas que tantas noches
Diejenigen, die ich so viele Nächte
En silencio repasaba
Im Stillen durchging
Por si este momento
Falls dieser Moment
Algun dia se presentaba,
Eines Tages eintreten würde,
No me sirvió de nada.
Es hat mir nichts genützt.
Mírame, por favor,
Schau mich an, bitte,
Dime si en mis ojos no ves el amor
Sag mir, ob du in meinen Augen nicht die Liebe siehst
Si lo sientes ven y dame un beso
Wenn du sie fühlst, komm und gib mir einen Kuss
No perdamos más el tiempo,
Lass uns keine Zeit mehr verlieren,
Dame un beso...
Gib mir einen Kuss...
Acércate si temor,
Komm näher ohne Furcht,
Cojeme de la mano y siente el calor
Nimm mich bei der Hand und fühle die Wärme
Que siento, niña, en este momento,
Die ich fühle, Mädchen, in diesem Moment,
No perdamos más el tiempo,
Lass uns keine Zeit mehr verlieren,
Dame un beso...
Gib mir einen Kuss...
Por ti camira un desierto más ardiente,
Für dich würde ich die heißeste Wüste durchqueren,
Por ti renunciaría al deseo más convincente,
Für dich würde ich auf das überzeugendste Verlangen verzichten,
Por ti, que has sido lo más bueno de mi vida,
Für dich, die du das Beste in meinem Leben warst,
Por ti...
Für dich...
Aquí sigue tu foto,
Hier ist immer noch dein Foto,
La miro todos los días
Ich schaue es jeden Tag an
Siempre tuve la esperanza
Ich hatte immer die Hoffnung
De que regresarías,
Dass du zurückkehren würdest,
Has tardado bastante
Du hast lange gebraucht
Pero no te eché al olvido,
Aber ich habe dich nicht vergessen,
No te eché al olvido...
Ich habe dich nicht vergessen...
Mírame, por favor,
Schau mich an, bitte,
Dime si en mis ojos no ves el amor
Sag mir, ob du in meinen Augen nicht die Liebe siehst
Si lo sientes ven y dame un beso
Wenn du sie fühlst, komm und gib mir einen Kuss
No perdamos más el tiempo,
Lass uns keine Zeit mehr verlieren,
Dame un beso...
Gib mir einen Kuss...
Acércate si temor,
Komm näher ohne Furcht,
Cojeme de la mano y siente el calor
Nimm mich bei der Hand und fühle die Wärme
Que siento, niña, en este momento,
Die ich fühle, Mädchen, in diesem Moment,
No perdamos más el tiempo,
Lass uns keine Zeit mehr verlieren,
Dame un beso...
Gib mir einen Kuss...
Mírame, por favor,
Schau mich an, bitte,
Dime si en mis ojos no ves el amor
Sag mir, ob du in meinen Augen nicht die Liebe siehst
Si lo sientes ven y dame un beso
Wenn du sie fühlst, komm und gib mir einen Kuss
No perdamos más el tiempo,
Lass uns keine Zeit mehr verlieren,
Dame un beso...
Gib mir einen Kuss...
Acércate si temor,
Komm näher ohne Furcht,
Cojeme de la mano y siente el calor
Nimm mich bei der Hand und fühle die Wärme
Que siento, niña, en este momento,
Die ich fühle, Mädchen, in diesem Moment,
No perdamos más el tiempo,
Lass uns keine Zeit mehr verlieren,
Dame un beso...
Gib mir einen Kuss...





Авторы: Yerai Jose Blanco Garcia, Manuel Gonzalez Vera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.