Los Rebujitos - Dejame - перевод текста песни на немецкий

Dejame - Los Rebujitosперевод на немецкий




Dejame
Lass mich
Poquito a poco se van las madrugadas en un suspiro de amor que tu me dabas
Nach und nach vergehen die frühen Morgenstunden in einem Seufzer der Liebe, den du mir gabst
Siento la lluvia caer cuando te callas, como se apaga el color de tu mirada
Ich fühle den Regen fallen, wenn du schweigst, wie die Farbe deines Blicks erlischt
Y ya no se si tu me sueñas cada día
Und ich weiß nicht mehr, ob du jeden Tag von mir träumst
Y ya no se si tu me quieres todavía
Und ich weiß nicht mehr, ob du mich noch liebst
Déjame quererte, déjame (ay déjame)
Lass mich dich lieben, lass mich (oh lass mich)
Déjame mimarte cada un solo instante
Lass mich dich jeden einzelnen Augenblick verwöhnen
Déjame perdido a tus pies, buscaré tus besos en el aire
Lass mich verloren zu deinen Füßen liegen, ich werde deine Küsse in der Luft suchen
No llores, que mira que te suben los colores
Weine nicht, schau nur, wie dir die Röte ins Gesicht steigt
Que tengo el corazón con mal de amores
Denn mein Herz leidet an Liebeskummer
Y ya no hay medicina pa esta pena
Und es gibt keine Medizin mehr für diesen Kummer
No llores, que tu eres mas bonita que las flores
Weine nicht, denn du bist schöner als die Blumen
Ay niña por favor tu no me llores
Ach Mädchen, bitte, weine nicht
Yo seguiré esperando a que me quieras
Ich werde weiter warten, bis du mich liebst
Me duele tanto saber que en tus palabras hay una duda de amor cuando me hablas
Es tut so weh zu wissen, dass in deinen Worten ein Zweifel an der Liebe liegt, wenn du mit mir sprichst
Y aunque se acerque el final no te arrepientas
Und auch wenn das Ende naht, bereue es nicht
Que antes que se ponga el sol das media vuelta
Denn bevor die Sonne untergeht, machst du kehrt
Y ya no se si tu me sueñas cada día
Und ich weiß nicht mehr, ob du jeden Tag von mir träumst
Y ya no se si tu me quieres todavía
Und ich weiß nicht mehr, ob du mich noch liebst
Déjame quererte, déjame (ay déjame)
Lass mich dich lieben, lass mich (oh lass mich)
Déjame mimarte cada un solo instante
Lass mich dich jeden einzelnen Augenblick verwöhnen
Déjame perdido a tus pies, buscaré tus besos en el aire
Lass mich verloren zu deinen Füßen liegen, ich werde deine Küsse in der Luft suchen
No llores, que mira que te suben los colores
Weine nicht, schau nur, wie dir die Röte ins Gesicht steigt
Que tengo el corazón con mal de amores
Denn mein Herz leidet an Liebeskummer
Y ya no hay medicina pa esta pena
Und es gibt keine Medizin mehr für diesen Kummer
No llores, que tu eres mas bonita que las flores
Weine nicht, denn du bist schöner als die Blumen
Ay niña por favor tu no me llores
Ach Mädchen, bitte, weine nicht
Yo seguiré esperando a que me quieras
Ich werde weiter warten, bis du mich liebst
¿De que vale? dime niña de que vale, besar tu boca si tus labios son cristales
Was nützt es? Sag mir, Mädchen, was nützt es, deinen Mund zu küssen, wenn deine Lippen aus Kristall sind?
Y ahora que te paseas sola, que me raya que un pasao se me suba a los volantes
Und jetzt, wo du allein umhergehst, stört es mich, dass eine Vergangenheit sich in unsere Angelegenheiten einmischt
Eres flamenca, (mu gitana) y cenicienta, (se me escapa)
Du bist Flamenca (sehr Zigeunerin) und Aschenputtel (sie entgleitet mir)
Eres persona que me entora y me da coba en cale
Du bist eine Person, die mich herausfordert und mir auf Gipsy-Art schmeichelt
Y aunque tu amor me tiene desesperado, cuando pase el invierno te seguiré esperando
Und obwohl deine Liebe mich verzweifeln lässt, wenn der Winter vorbei ist, werde ich weiter auf dich warten
Déjame querer, déjame (ay déjame)
Lass mich lieben, lass mich (oh lass mich)
Déjame mimarte cada un solo instante
Lass mich dich jeden einzelnen Augenblick verwöhnen
Déjame perdido a tus pies, buscaré tus besos en el aire
Lass mich verloren zu deinen Füßen liegen, ich werde deine Küsse in der Luft suchen
No llores, que mira que te suben los colores
Weine nicht, schau nur, wie dir die Röte ins Gesicht steigt
Que tengo el corazón con mal de amores
Denn mein Herz leidet an Liebeskummer
Y ya no hay medicina pa esta pena
Und es gibt keine Medizin mehr für diesen Kummer
No llores...
Weine nicht...





Авторы: Cuestas Chacon Edilberto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.