Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vuelvo
a
perder
Ich
verliere
wieder
Renazco
cada
noche
y
vuelvo
a
perder
Ich
werde
jede
Nacht
wiedergeboren
und
verliere
wieder
Voy
probando
caricias
y
total
no
sé
Ich
probiere
Liebkosungen
aus
und
weiß
doch
nicht
Cuál
será
esa
que
hará
en
mi
piel
Welche
es
sein
wird,
die
meine
Haut
prägen
wird
Pero
será
difícil
complicado
quien
pueda
rasgar
Aber
es
wird
schwierig,
kompliziert,
wer
durchdringen
kann
A
esta
piel
de
hierro
quien
la
fundirá
Diese
Haut
aus
Eisen,
wer
wird
sie
zum
Schmelzen
bringen
Y
ordene
este
desorden
Und
diese
Unordnung
ordnen
Yo
solo
quiero,
encontrar
mi
otra
parte
Ich
nur
meine
andere
Hälfte
finden
will
Y
me
lleve
a
lo
mas
lejos
Und
sie
mich
an
den
fernsten
Ort
bringt
Que
cuando
me
despierte,
Dass
ich,
wenn
ich
aufwache,
Sienta
que
estoy
en
el
cielo
Fühle,
dass
ich
im
Himmel
bin
Sentir
poquito
a
poco
Langsam
spüren
Como
voy
perdiendo
el
miedo
Wie
ich
die
Angst
verliere
Ya
no
sé
dónde
buscar
Ich
weiß
nicht
mehr,
wo
ich
suchen
soll
Solo
pienso
quién
será
Ich
denke
nur,
wer
sie
sein
wird
Quien
inunde
este
desierto
Wer
diese
Wüste
überflutet
Que
embriague
este
silencio
Wer
diese
Stille
berauscht
Ya
no
sé
si
llegara
Ich
weiß
nicht
mehr,
ob
sie
ankommen
wird
Como
duele
caminar,
evitando
los
destellos
Wie
es
schmerzt
zu
gehen,
die
Lichtblicke
meidend
Que
iluminen
sin
ser
ellos
Die
leuchten,
ohne
sie
[die
Gesuchte]
zu
sein
Ya
no
sé
dónde
buscar
Ich
weiß
nicht
mehr,
wo
ich
suchen
soll
Ya
no
sé
si
llegara
Ich
weiß
nicht
mehr,
ob
sie
ankommen
wird
Esa
mujer,
que
cambie
mis
sentidos
con
su
sensatez
Diese
Frau,
die
meine
Sinne
mit
ihrer
Vernunft
verändert
Que
encienda
mis
latidos
y
me
haga
crecer
Die
mein
Herzklopfen
entfacht
und
mich
wachsen
lässt
Que
sea
tan
verdadera,
esa
mujer
Die
so
wahrhaftig
ist,
diese
Frau
Que
sea
pasión,
guerrera
por
bandera
Die
Leidenschaft
ist,
Kriegerin
als
ihr
Banner
Y
que
baila
al
son,
del
viento
a
su
manera
Und
die
zum
Klang
des
Windes
auf
ihre
Weise
tanzt
Y
que
en
su
interior,
su
luz
sea
tan
pura
como
el
sol
Und
in
deren
Innerem
ihr
Licht
so
rein
ist
wie
die
Sonne
Yo
solo
quiero
encontrarme
otra
parte
Ich
will
nur
meine
andere
Hälfte
finden
Y
que
me
lleve
a
lo
mas
lejos
Und
dass
sie
mich
an
den
fernsten
Ort
bringt
Que
cuando
me
despierte,
sienta
que
estoy
en
el
cielo
Dass
ich,
wenn
ich
aufwache,
fühle,
dass
ich
im
Himmel
bin
Sentir
poquito
a
poco
Langsam
spüren
Como
voy
perdiendo
el
miedo
Wie
ich
die
Angst
verliere
Ya
no
sé
dónde
buscar
Ich
weiß
nicht
mehr,
wo
ich
suchen
soll
Solo
pienso
quién
será
Ich
denke
nur,
wer
sie
sein
wird
Quien
inunde
este
desierto
Wer
diese
Wüste
überflutet
Que
embriague
este
silencio
Wer
diese
Stille
berauscht
Ya
no
sé
si
llegara
Ich
weiß
nicht
mehr,
ob
sie
ankommen
wird
Como
duele
caminar,
evitando
los
destellos
Wie
es
schmerzt
zu
gehen,
die
Lichtblicke
meidend
Que
iluminen
sin
ser
ellos
Die
leuchten,
ohne
sie
[die
Gesuchte]
zu
sein
Ya
no
sé
dónde
buscar
Ich
weiß
nicht
mehr,
wo
ich
suchen
soll
Ya
no
sé
si
llegara
Ich
weiß
nicht
mehr,
ob
sie
ankommen
wird
Ya
no
sé
dónde
buscar
Ich
weiß
nicht
mehr,
wo
ich
suchen
soll
Solo
pienso
quién
será
Ich
denke
nur,
wer
sie
sein
wird
Quien
inunde
este
desierto
Wer
diese
Wüste
überflutet
Que
embriague
este
silencio
Wer
diese
Stille
berauscht
Ya
no
sé
si
llegara
Ich
weiß
nicht
mehr,
ob
sie
ankommen
wird
Como
duele
caminar,
evitando
los
destellos
Wie
es
schmerzt
zu
gehen,
die
Lichtblicke
meidend
Que
iluminen
sin
ser
ellos
Die
leuchten,
ohne
sie
[die
Gesuchte]
zu
sein
Ya
no
sé
dónde
buscar
Ich
weiß
nicht
mehr,
wo
ich
suchen
soll
Ya
no
sé
si
llegara
Ich
weiß
nicht
mehr,
ob
sie
ankommen
wird
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yerai Jose Blanco Garcia
Альбом
9+1
дата релиза
15-06-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.