Los Rebujitos - Le Pediré a la Luna - перевод текста песни на немецкий

Le Pediré a la Luna - Los Rebujitosперевод на немецкий




Le Pediré a la Luna
Ich werde den Mond bitten
que me has dejado algo
Ich weiß, du hast etwas in mir hinterlassen
Y yo te dejé sin más
Und ich habe dich einfach so verlassen
Hoy me siento tan extraño
Heute fühle ich mich so seltsam
Que ahora extraño todo y más
Dass ich jetzt alles und noch mehr vermisse
Yo me siento tan idiota
Ich fühle mich so idiotisch
Ya que asumo la derrota
Da ich die Niederlage eingestehe
Antes que pueda pasar
Bevor es passieren kann
¿Qué debo hacer para remediarlo?
Was soll ich tun, um es wiedergutzumachen?
Puedo ser un mago
Ich kann ein Zauberer sein
Volverte a hechizar
Dich wieder verzaubern
Le pediré a la luna
Ich werde den Mond bitten
Que cante a tus oidos
Dass er dir ins Ohr singt
Aquellas canciones que hablan de ti conmigo
Jene Lieder, die von dir und mir erzählen
Del sueño en los rincones
Von den Träumen in verborgenen Ecken
Que tengan emociones de revivir
die Emotionen des Wiedererlebens wecken
Le pediré a la lluvia
Ich werde den Regen bitten
Que moje los caminos
Dass er die Wege nass macht
Menos los que conexan tus pasos con los míos
Außer denen, die deine Schritte mit meinen verbinden
Al recuerdo lugares que anuncien las señales
An die Orte der Erinnerung, die die Zeichen verkünden
Que quiero de ti
Die ich mir von dir wünsche
Hay veces que no me entiendo
Manchmal verstehe ich mich nicht
Tantas que siempre son más
So oft, dass es immer mehr werden
Que me escudo en el silencio
Dass ich mich im Schweigen verschanze
Mientras veo todo pasar
Während ich alles geschehen sehe
Yo me siento tan idiota
Ich fühle mich so idiotisch
Ya que asumo la derrota
Da ich die Niederlage eingestehe
Antes que pueda pasar
Bevor es passieren kann
¿Qué debo hacer para remediarlo?
Was soll ich tun, um es wiedergutzumachen?
Puedo ser un mago
Ich kann ein Zauberer sein
Volverte a hechizar
Dich wieder verzaubern
Le pediré a la luna
Ich werde den Mond bitten
Que cante a tus oidos
Dass er dir ins Ohr singt
Aquellas canciones que hablan de ti conmigo
Jene Lieder, die von dir und mir erzählen
Del sueño en los rincones
Von den Träumen in verborgenen Ecken
Que tengan emociones de revivir
die Emotionen des Wiedererlebens wecken
Le pediré a la lluvia
Ich werde den Regen bitten
Que moje los caminos
Dass er die Wege nass macht
Menos los que conexan tus pasos con los míos
Außer denen, die deine Schritte mit meinen verbinden
Al recuerdo lugares que anuncien las señales
An die Orte der Erinnerung, die die Zeichen verkünden
Que quiero de ti
Die ich mir von dir wünsche
Le pediré a la luna
Ich werde den Mond bitten
Que cante a tus oidos
Dass er dir ins Ohr singt
Aquellas canciones que hablan de ti conmigo
Jene Lieder, die von dir und mir erzählen
Del sueño en los rincones
Von den Träumen in verborgenen Ecken
Que tengan emociones de revivir
die Emotionen des Wiedererlebens wecken
Le pediré a la lluvia
Ich werde den Regen bitten
Que moje los caminos
Dass er die Wege nass macht
Menos los que conexan tus pasos con los míos
Außer denen, die deine Schritte mit meinen verbinden
Al recuerdo lugares que anuncien las señales
An die Orte der Erinnerung, die die Zeichen verkünden
Que quiero de ti
Die ich mir von dir wünsche





Авторы: Yerai Jose Blanco Garcia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.