Los Rebujitos - Solo - перевод текста песни на немецкий

Solo - Los Rebujitosперевод на немецкий




Solo
Allein
Sueño con besarla y no se porque
Ich träume davon, sie zu küssen, und weiß nicht warum
He intentado olvidarla una y otra vez
Ich habe versucht, sie immer wieder zu vergessen
No puedo.Yo se k en sus sueños k nunca tendré
Ich kann nicht. Ich weiß, dass ich in ihren Träumen niemals sein werde
Buscar su carita y no dejarlo de hacer
Ihr Gesichtchen suchen und nicht aufhören damit
La veo.La veo por mi calle todos los días pasar
Ich sehe sie. Ich sehe sie jeden Tag meine Straße entlanggehen
Desde la ventana la contemplo sin mas Quisiera,,,
Vom Fenster aus betrachte ich sie einfach nur. Ich möchte...
Hablarle algún día y poderle comentar
Eines Tages mit ihr sprechen und ihr sagen können
Que es lo que me ha dado para que sienta lo que siento
Was sie mir gegeben hat, dass ich fühle, was ich fühle
Solo Solo pienso en su cara
Allein, allein denke ich nur an ihr Gesicht
No se lo que me ha dado que me ha dejado Una espina clavada
Ich weiß nicht, was sie mir gegeben hat, das mir einen Dorn eingepflanzt hat
Con ella he tropezado te puedes creer
Ich bin ihr begegnet, kannst du das glauben
Su aroma se impregnado tan dentro de mi Que no puedo sacarlo
Ihr Duft hat sich so tief in mir festgesetzt, dass ich ihn nicht herausbekomme
Las estrellas la iluminan cuando no esta el sol
Die Sterne erleuchten sie, wenn die Sonne nicht da ist
Y mientras a su pelo lo baila el viento Los pájaros le cantan
Und während der Wind mit ihrem Haar tanzt, singen ihr die Vögel Lieder
Solo Solo pienso en su cara
Allein, allein denke ich nur an ihr Gesicht
No se lo que me ha dado Que me a dejado una espina clavada
Ich weiß nicht, was sie mir gegeben hat, das mir einen Dorn eingepflanzt hat
Solo Solo en mi pensamiento podré imaginarme
Allein, allein in meinen Gedanken kann ich mir vorstellen
Todo el amor que yo podría darle
All die Liebe, die ich ihr geben könnte
Solo Solo pienso en su cara
Allein, allein denke ich nur an ihr Gesicht
No se lo que me ha dado Que me ha dejado una espina clavada
Ich weiß nicht, was sie mir gegeben hat, das mir einen Dorn eingepflanzt hat
Solo Solo en mi pensamiento podré imaginarme
Allein, allein in meinen Gedanken kann ich mir vorstellen
Todo el amor que yo podría darle
All die Liebe, die ich ihr geben könnte
Solo Solo pienso en su cara
Allein, allein denke ich nur an ihr Gesicht
No se lo que me ha dado Que me a dejado una espina clavada
Ich weiß nicht, was sie mir gegeben hat, das mir einen Dorn eingepflanzt hat
Solo Solo en mi pensamiento podré imaginarme
Allein, allein in meinen Gedanken kann ich mir vorstellen
Todo el amor que yo podría darle
All die Liebe, die ich ihr geben könnte





Авторы: Yerai Jose Blanco Garcia, Manuel Gonzalez Vera, David Atalaya Sanchez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.