Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Bonito Final
Ein schönes Ende
Solo
me
gusta
pasear
si
tu
cuerpo
me
acompaña
(si
tu
cuerpo
me
acompaña)
Ich
gehe
nur
gerne
spazieren,
wenn
dein
Körper
mich
begleitet
(wenn
dein
Körper
mich
begleitet)
Solo
me
gusta
descansar
solo
cuando
tú
me
abrazas
(solo
cuando
tú
me
abrazas)
Ich
ruhe
mich
nur
gerne
aus,
nur
wenn
du
mich
umarmst
(nur
wenn
du
mich
umarmst)
Y
caminando
por
todo
tu
cuerpo
mirando
la
mirada
que
hay
en
ti
Und
wenn
ich
über
deinen
ganzen
Körper
gehe,
betrachte
ich
den
Blick
in
dir
Ya
la
echo
de
menos
Ich
vermisse
ihn
schon
Ya
la
echo
de
menos
Ich
vermisse
ihn
schon
Y
ya
no
sé
dónde
estará,
no
sé
si
viene
o
si
va
Und
ich
weiß
schon
nicht
mehr,
wo
du
bist,
ich
weiß
nicht,
ob
du
kommst
oder
gehst
A
mí
esta
espera
se
me
hace
mala,
mala,
mala
Für
mich
wird
dieses
Warten
schlimm,
schlimm,
schlimm
Por
aquí
sigue
todo
igual,
lo
único
es
que
tú
no
estás
Hier
bleibt
alles
gleich,
das
Einzige
ist,
dass
du
nicht
da
bist
Y
tu
ausencia
ya
se
nota,
ya
se
nota,
ya
se
nota
Und
deine
Abwesenheit
bemerkt
man
schon,
man
bemerkt
sie
schon,
man
bemerkt
sie
schon
Por
eso,
vida
mía,
te
escribo
todos
los
días
Deshalb,
mein
Leben,
schreibe
ich
dir
jeden
Tag
Te
escribo
desde
lejos
pero
te
siento
cerca
Ich
schreibe
dir
aus
der
Ferne,
aber
ich
fühle
dich
nah
Hoy
te
dejé
media
poesía
pa'
ver
lo
que
pondrías
Heute
ließ
ich
dir
ein
halbes
Gedicht,
um
zu
sehen,
was
du
schreiben
würdest
Seguro
que
un
bonito
final,
seguro
que
un
bonito
final
Sicherlich
ein
schönes
Ende,
sicherlich
ein
schönes
Ende
Por
eso,
vida
mía,
te
escribo
todos
los
días
Deshalb,
mein
Leben,
schreibe
ich
dir
jeden
Tag
Te
escribo
desde
lejos
pero
te
siento
cerca
Ich
schreibe
dir
aus
der
Ferne,
aber
ich
fühle
dich
nah
Hoy
te
dejé
media
poesía
pa'
ver
lo
que
pondrías
Heute
ließ
ich
dir
ein
halbes
Gedicht,
um
zu
sehen,
was
du
schreiben
würdest
Seguro
que
un
bonito
final,
seguro
que
un
bonito
final
Sicherlich
ein
schönes
Ende,
sicherlich
ein
schönes
Ende
Contigo
podría
volar
cogiditos
de
la
mano
Mit
dir
könnte
ich
fliegen,
Händchen
haltend
Contigo
el
miedo
se
me
va,
le
gana
la
alegría
Mit
dir
verschwindet
meine
Angst,
die
Freude
besiegt
sie
Es
algo
que
se
mete
por
mi
cuerpo
y
no
lo
puedo
controlar
Es
ist
etwas,
das
durch
meinen
Körper
fährt
und
ich
kann
es
nicht
kontrollieren
Parece
veneno,
veneno
que
tú
me
das
Es
scheint
wie
Gift,
Gift,
das
du
mir
gibst
Y
ya
no
sé
dónde
estará,
no
sé
si
viene
o
si
va
Und
ich
weiß
schon
nicht
mehr,
wo
du
bist,
ich
weiß
nicht,
ob
du
kommst
oder
gehst
A
mí
esta
espera
se
me
hace
mala,
mala,
mala
Für
mich
wird
dieses
Warten
schlimm,
schlimm,
schlimm
Por
aquí
sigue
todo
igual,
lo
único
es
que
tú
no
estás
Hier
bleibt
alles
gleich,
das
Einzige
ist,
dass
du
nicht
da
bist
Y
tu
ausencia
ya
se
nota,
ya
se
nota,
ya
se
nota
Und
deine
Abwesenheit
bemerkt
man
schon,
man
bemerkt
sie
schon,
man
bemerkt
sie
schon
Por
eso,
vida
mía,
te
escribo
todos
los
días
Deshalb,
mein
Leben,
schreibe
ich
dir
jeden
Tag
Te
escribo
desde
lejos
pero
te
siento
cerca
Ich
schreibe
dir
aus
der
Ferne,
aber
ich
fühle
dich
nah
Hoy
te
dejé
media
poesía
pa'
ver
lo
que
pondrías
Heute
ließ
ich
dir
ein
halbes
Gedicht,
um
zu
sehen,
was
du
schreiben
würdest
Seguro
que
un
bonito
final,
seguro
que
un
bonito
final
Sicherlich
ein
schönes
Ende,
sicherlich
ein
schönes
Ende
Por
eso,
vida
mía,
te
escribo
todos
los
días
Deshalb,
mein
Leben,
schreibe
ich
dir
jeden
Tag
Te
escribo
desde
lejos
pero
te
siento
cerca
Ich
schreibe
dir
aus
der
Ferne,
aber
ich
fühle
dich
nah
Hoy
te
dejé
media
poesía
pa'
ver
lo
que
pondrías
Heute
ließ
ich
dir
ein
halbes
Gedicht,
um
zu
sehen,
was
du
schreiben
würdest
Seguro
que
un
bonito
final,
seguro
que
un
bonito
final
Sicherlich
ein
schönes
Ende,
sicherlich
ein
schönes
Ende
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yerai Jose Blanco Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.