Текст и перевод песни Los Reggaetronics - Mayor Que Yo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mayor Que Yo
Older Than Me
Este
menor
que
usted...
This
guy
younger
than
you...
La
quiere
conocer...
Wants
to
get
to
know
you...
Con
su
forma
de
actuar...
With
the
way
you
act...
Me
va
a
enloquecer...
You're
driving
me
crazy...
La
tengo
en
mí
soñar...
I
have
you
in
my
dreams...
Acaricio
su
piel...
I
caress
your
skin...
Le
quiero
confesar...
I
want
to
confess...
No
me
importa
que
usted
sea
mayor
que
yo
I
don't
care
that
you're
older
than
me
Hoy
la
quiero
en
mi
cama
Tonight,
I
want
you
in
my
bed
Y
no
malinterprete
mi
intención
And
don't
misinterpret
my
intention
Es
que
no
aguanto
las
ganas
It's
just
that
I
can't
hold
back
the
desire
Por
eso
he
venido
a
decírselo
That's
why
I've
come
to
tell
you
Que
hoy
la
quiero
en
mi
cama
That
tonight,
I
want
you
in
my
bed
Si
no
esta
dispuesta,
ya
dímelo
If
you're
not
willing,
just
tell
me
Es
que
no
aguanto
las
ganas
It's
just
that
I
can't
hold
back
the
desire
Dame
un
chance...
Give
me
a
chance...
No
me
importa
que
usted
sea
mayor
que
yo
oye
I
don't
care
that
you're
older
than
me,
listen
Te
quiero
aquí
aunque
tenga
mil
amores
I
want
you
here
even
if
I
have
a
thousand
loves
Yo
creo
en
el
destino,
oye
I
believe
in
destiny,
listen
Tú
sabes
que
Dios
tiene
sus
razones
You
know
that
God
has
his
reasons
Eres
mayor
que
yo,
oye
You're
older
than
me,
listen
Te
quiero
aquí
aunque
tenga
mil
amores
I
want
you
here
even
if
I
have
a
thousand
loves
Yo
creo
en
el
destino,
oye
I
believe
in
destiny,
listen
Tú
sabes
que
Dios
tiene
sus
razones
You
know
that
God
has
his
reasons
Avanza,
vamonos,
Come
on,
let's
go,
Dejemos
de
blablabla
Let's
stop
with
the
blah
blah
blah
Suelta
la
cartera,
Drop
your
purse,
Pa'
la
cama
con
el
chachachá
To
the
bed
with
the
cha-cha-cha
Te
miro
y
me
miras,
I
look
at
you
and
you
look
at
me,
Te
me
pego
pero
no
haces
na'
I
get
close
to
you
but
you
do
nothing
Dime
porque,
porque...
Tell
me
why,
why...
Así
es
que
ellas
mueven
las
poleas
This
is
how
they
move
their
gears
Su
carro
lo
fulea
Her
car
gets
fueled
up
Y
vroomvroom,
And
vroom
vroom,
Ella
se
come
la
brea
She
eats
the
tar
Llega
a
la
disco
She
arrives
at
the
club
Y
todo
el
mundo
la
lookea
And
everyone
looks
at
her
Chulea,
fua,
She
checks
them
out,
whoa,
Tira
un
beso
y
se
patea
Throws
a
kiss
and
kicks
off
Eso,
beso
con
que
se
come
con
queso
That's
it,
a
kiss
that's
eaten
with
cheese
Esto
es
un
proceso,
This
is
a
process,
Suelta
de
eso
pa'
los
presos
Let
go
of
that
for
the
prisoners
Tú
sabes,
doña,
You
know,
lady,
Como
mi
voz
tiene
peso
How
my
voice
has
weight
El
perro
quiere
un
hueso,
The
dog
wants
a
bone,
Avanza
dame
un
beso
Come
on,
give
me
a
kiss
Sacala
en
Bata
que
tu
eres
tremenda
gata
Take
her
out
in
a
robe,
you're
a
tremendous
cat
Con
bata
doña,
With
a
robe,
lady,
Con
what
the
hell
With
what
the
hell
Avanza,
pongase
la
bata,
Come
on,
put
on
your
robe,
Dejémonos
de
lata
Let's
stop
the
nonsense
Te
voy
a
dar
por
la
culata,
y...
I'm
going
to
give
it
to
you
from
behind,
and...
No
me
importa
que
usted
sea
mayor
que
yo
I
don't
care
that
you're
older
than
me
Hoy
la
quiero
en
mi
cama
Tonight,
I
want
you
in
my
bed
Y
no
malinterprete
mi
intención
And
don't
misinterpret
my
intention
Es
que
no
aguanto
las
ganas
It's
just
that
I
can't
hold
back
the
desire
Por
eso
he
venido
a
decírselo
That's
why
I've
come
to
tell
you
Que
hoy
la
quiero
en
mi
cama
That
tonight,
I
want
you
in
my
bed
Si
no
esta
dispuesta,
ya
dímelo
If
you're
not
willing,
just
tell
me
Es
que
no
aguanto
las
ganas
It's
just
that
I
can't
hold
back
the
desire
Dame
un
chance...
Give
me
a
chance...
Yo
soy
un
tigre
I'm
a
tiger
Por
edad
no
midas
el
calibre
Don't
measure
my
caliber
by
age
Prueba
del
menu
y
después
me
dices
Try
the
menu
and
then
tell
me
Soy
fuego
en
el
Caribe
I'm
fire
in
the
Caribbean
Mai,
que
las
apariencias
no
te
engañen
Girl,
don't
let
appearances
fool
you
Ni
permitas
que
la
gente
te
cizañe
And
don't
let
people
gossip
about
you
Porque
tengo
estilo
de
sicario
Because
I
have
the
style
of
a
hitman
De
la
calle
mi
vocabulario
My
vocabulary
is
from
the
streets
La
gatita
me
mira
fascina
The
kitten
looks
at
me
fascinated
Y
a
la
vez
se
pone
media
guilla
And
at
the
same
time
gets
a
little
scared
Se
da
cuenta
de
lo
contrario
She
realizes
the
opposite
Porque
vio
que
yo
tengo
la
capacidad
Because
she
saw
that
I
have
the
ability
Que
un
joven
requiere,
sin
usar
intermediario
That
a
young
man
requires,
without
using
an
intermediary
El
chico
sabe
que
esto
es
lo
que
hace
The
boy
knows
that
this
is
what
he
does
El
tiempo
que
separe
los
niños
de
los
hombres
The
time
that
separates
boys
from
men
El
chico
sabe
que
esto
es
lo
que
hace
The
boy
knows
that
this
is
what
he
does
El
tiempo
que
separe
con
calma
los
calores
The
time
that
calmly
separates
the
heat
Porque
tengo
estilo
de
sicario
Because
I
have
the
style
of
a
hitman
De
la
calle
mi
vocabulario
My
vocabulary
is
from
the
streets
La
gatita
me
mira
fascina
The
kitten
looks
at
me
fascinated
Y
a
la
vez
se
pone
media
guilla
And
at
the
same
time
gets
a
little
scared
Se
da
cuenta
de
lo
contrario
She
realizes
the
opposite
Porque
vio
que
yo
tengo
la
capacidad
Because
she
saw
that
I
have
the
ability
Que
un
joven
requiere,
sin
usar
intermediario
That
a
young
man
requires,
without
using
an
intermediary
(Dame
un
chance...)
(Give
me
a
chance...)
Dale,
cuarentona,
Come
on,
forty-year-old,
Con
tu
corte
de
roncona
With
your
grumpy
haircut
Suena
las
campanas
que
ya
Wisin
'ta
en
la
lona
Ring
the
bells,
Wisin
is
already
on
the
canvas
Juguetona,
como
en
la
cama
me
arrincona
Playful,
how
you
corner
me
in
bed
Aquella
tiene
veinte,
pero
se
parece
a
Chona
That
one
is
twenty,
but
she
looks
like
Chona
Malandrona,
con
ese
corte
bien
burlona
Naughty,
with
that
haircut,
very
mocking
Tráigan
me
la
linda,
Wisin
baila
con
la
mona
Bring
me
the
pretty
one,
Wisin
dances
with
the
monkey
Guapetona,
y
si
tu
gato
te
encajona
Beautiful,
and
if
your
cat
cages
you
Quitate
el
grillete,
dile
que
tu
te
encojonas
Take
off
the
shackles,
tell
him
you're
pissed
Quitate
el
grillete,
dile
que
tu
te
encojonas
Take
off
the
shackles,
tell
him
you're
pissed
Quitate
el
grillete,
dile
que
tu
te
encojonas
Take
off
the
shackles,
tell
him
you're
pissed
Quitate
el
grillete,
dile
que
tu
te
encojonas
Take
off
the
shackles,
tell
him
you're
pissed
(Heyyyyy...)
(Heyyyyy...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramon Ayala, Juan Luis Morera Luna, Francisco Saldana, Llandel Veguilla Malave, Hector Delgado, David Luciano, Victor Cabrera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.