Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voy
a
declararte
como
mi
amuleto
Ich
erkläre
dich
zu
meinem
Amulett
Sin
ti
no
puedo
seguir,
ya
no
quién
soy
Ohne
dich
kann
ich
nicht
weiter,
weiß
nicht
mehr,
wer
ich
bin
Me
he
aferrado
a
ti
no
debo
separarme
Ich
habe
mich
an
dich
geklammert,
darf
mich
nicht
trennen
Me
siento
perdido,
me
siento
perdido
si
no
estás
aquí
Ich
fühle
mich
verloren,
ich
fühle
mich
verloren,
wenn
du
nicht
hier
bist
¿Qué
tengo
que
hacer
para
que
te
quedes?
Was
muss
ich
tun,
damit
du
bleibst?
Ya
te
di
de
todo,
ya
no
puedo
más
Ich
habe
dir
schon
alles
gegeben,
ich
kann
nicht
mehr
Me
siento
sin
alma,
me
siento
vacío
Ich
fühle
mich
ohne
Seele,
ich
fühle
mich
leer
Tú
te
has
convertido,
tú
te
has
convertido
en
mi
necesidad
Du
bist
geworden,
du
bist
zu
meiner
Notwendigkeit
geworden
Yo
ya
me
di
cuenta
que
sientes
lo
mismo,
no
digas
que
no
Ich
habe
schon
gemerkt,
dass
du
dasselbe
fühlst,
sag
nicht
nein
Porque
se
te
nota
que
jalas
la
barca
cual
dulce
timón
Weil
man
dir
anmerkt,
dass
du
das
Boot
wie
ein
süßes
Ruder
ziehst
Controlas
mi
vida,
dominas
mis
pasos
Du
kontrollierst
mein
Leben,
beherrschst
meine
Schritte
Y
sientes
amor
Und
du
fühlst
Liebe
Con
toda
completa
me
llenas
la
vida
de
felicidad
Mit
allem
erfüllst
du
mein
Leben
mit
Glück
Robaste
mis
besos
y
en
todo
momento
te
quieres
marchar
Du
hast
meine
Küsse
gestohlen
und
willst
in
jedem
Moment
gehen
Pero
tu
sonrisa
la
llevo
clavada
Aber
dein
Lächeln
trage
ich
tief
in
mir
Y
ahora
no
te
vas
Und
jetzt
gehst
du
nicht
El
aire
me
falta
Die
Luft
fehlt
mir
Cuando
tú
no
estás
Wenn
du
nicht
da
bist
Me
siento
sin
fuerzas
Ich
fühle
mich
kraftlos
Cual
molino
viejo
Wie
eine
alte
Mühle
No
hay
viento
que
sople,
que
me
dé
energía
Es
gibt
keinen
Wind,
der
weht,
der
mir
Energie
gibt
Que
mueva
las
aspas
y
lo
haga
girar
Der
die
Flügel
bewegt
und
sie
drehen
lässt
Eres
mi
amuleto,
sin
ti
moriría
Du
bist
mein
Amulett,
ohne
dich
würde
ich
sterben
Ya
no
puedo
más
Ich
kann
nicht
mehr
Yo
ya
me
di
cuenta
que
sientes
lo
mismo,
no
digas
que
no
Ich
habe
schon
gemerkt,
dass
du
dasselbe
fühlst,
sag
nicht
nein
Porque
se
te
nota
que
jalas
la
barca
cual
dulce
timón
Weil
man
dir
anmerkt,
dass
du
das
Boot
wie
ein
süßes
Ruder
ziehst
Controlas
mi
vida,
dominas
mis
pasos
Du
kontrollierst
mein
Leben,
beherrschst
meine
Schritte
Y
sientes
amor
Und
du
fühlst
Liebe
Con
toda
completa
me
llenas
la
vida
de
felicidad
Mit
allem
erfüllst
du
mein
Leben
mit
Glück
Robaste
mis
besos
y
en
todo
momento
te
quieres
marchar
Du
hast
meine
Küsse
gestohlen
und
willst
in
jedem
Moment
gehen
Pero
tu
sonrisa
la
llevo
clavada
Aber
dein
Lächeln
trage
ich
tief
in
mir
Y
ahora
no
te
vas
Und
jetzt
gehst
du
nicht
Eres
mi
amuleto,
sin
ti
moriría
Du
bist
mein
Amulett,
ohne
dich
würde
ich
sterben
Y
ahora
no
te
vas
Und
jetzt
gehst
du
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Sanchez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.