Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Humilde Regalo
Mein bescheidenes Geschenk
Salir
a
la
calle
Ich
ging
auf
die
Straße
Buscando
un
detalle
Auf
der
Suche
nach
einem
kleinen
Geschenk
Para
en
este
día
que
es
tan
importante
Um
dir
an
diesem
so
wichtigen
Tag
Poderte
decir
Sagen
zu
können
Que
Dios
te
bendiga
Dass
Gott
dich
segne
Que
te
quiero
mucho
Dass
ich
dich
sehr
liebe
Y
que
lo
cumplas
feliz
Und
dass
du
ihn
glücklich
verbringst
Había
muchos
libros
Es
gab
viele
Bücher
Tenían
poesías
Sie
enthielten
Gedichte
Y
muchas
palabras
calladas
y
frías
Und
viele
stumme
und
kalte
Worte
No
tenían
mi
voz
Sie
hatten
nicht
meine
Stimme
Había
rosas
rojas
Es
gab
rote
Rosen
Pero
no
tenían
Aber
sie
hatten
nicht
El
rojo
de
mi
corazón
Das
Rot
meines
Herzens
Buscaba
y
buscaba
Ich
suchte
und
suchte
Y
por
nada
me
decidí
Und
konnte
mich
für
nichts
entscheiden
Y
con
las
manos
vacías
Und
mit
leeren
Händen
Ahora
estoy
frente
a
ti
Stehe
ich
jetzt
vor
dir
Hay
un
libro
aquí
en
mi
alma
Es
gibt
ein
Buch
hier
in
meiner
Seele
Con
tan
solo
dos
palabras
Mit
nur
zwei
Worten
Te
amo,
te
amo
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
Te
invito
a
escribir
en
él,
en
él
Ich
lade
dich
ein,
darin
zu
schreiben,
darin
Y
este
pobre
corazón
Und
dieses
arme
Herz
Que
también
pongo
en
tus
manos
Das
ich
auch
in
deine
Hände
lege
Es
tu
santo
y
tu
cumpleaños
Es
ist
dein
Namenstag
und
dein
Geburtstag
Y
por
siempre
y
para
ti
Und
für
immer
und
für
dich
Acéptame
a
mí
Nimm
mich
an
Como
mi
humilde
regalo
Als
mein
bescheidenes
Geschenk
Había
muchos
libros
Es
gab
viele
Bücher
Tenían
poesías
Sie
enthielten
Gedichte
Y
muchas
palabras
calladas
y
frías
Und
viele
stumme
und
kalte
Worte
No
tenían
mi
voz
Sie
hatten
nicht
meine
Stimme
Había
rosas
rojas
Es
gab
rote
Rosen
Pero
no
tenían
Aber
sie
hatten
nicht
El
rojo
de
mi
corazón
Das
Rot
meines
Herzens
Buscaba
y
buscaba
Ich
suchte
und
suchte
Y
por
nada
me
decidí
Und
konnte
mich
für
nichts
entscheiden
Y
con
las
manos
vacías
Und
mit
leeren
Händen
Ahora
estoy
frente
a
ti
Stehe
ich
jetzt
vor
dir
Hay
un
libro
aquí
en
mi
alma
Es
gibt
ein
Buch
hier
in
meiner
Seele
Con
tan
solo
dos
palabras
Mit
nur
zwei
Worten
Te
amo,
te
amo
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
Te
invito
a
escribir
en
él,
en
él
Ich
lade
dich
ein,
darin
zu
schreiben,
darin
Y
esté
pobre
corazón
Und
dieses
arme
Herz
Que
también
pongo
en
tus
manos
Das
ich
auch
in
deine
Hände
lege
Es
tu
santo
y
tu
cumpleaños
Es
ist
dein
Namenstag
und
dein
Geburtstag
Y
por
siempre
y
para
ti
Und
für
immer
und
für
dich
Acéptame
a
mí
Nimm
mich
an
Como
mi
humilde
regalo
Als
mein
bescheidenes
Geschenk
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javier Torres Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.