Los Rehenes - Mi Humilde Regalo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Los Rehenes - Mi Humilde Regalo




Mi Humilde Regalo
Мой скромный подарок
Salir a la calle
Вышел на улицу,
Buscando un detalle
Искал подарок,
Para en este día que es tan importante
Чтобы в этот столь важный день
Poderte decir
Сказать тебе,
Que Dios te bendiga
Что Бог тебя хранит,
Que te quiero mucho
Что я тебя очень люблю
Y que lo cumplas feliz
И с днем рождения тебя.
Había muchos libros
Было много книг,
Tenían poesías
В них были стихи,
Y muchas palabras calladas y frías
И много слов беззвучных и холодных.
No tenían mi voz
В них не было моего голоса.
Había rosas rojas
Были красные розы,
Pero no tenían
Но у них не было
El rojo de mi corazón
Того красного, что в моем сердце.
Buscaba y buscaba
Искал и искал,
Y por nada me decidí
И ни на чем не остановился.
Y con las manos vacías
И с пустыми руками
Ahora estoy frente a ti
Теперь стою перед тобой.
Hay un libro aquí en mi alma
Есть книга здесь, в моей душе,
Con tan solo dos palabras
Всего с двумя словами:
Te amo, te amo
Люблю тебя, люблю тебя.
Te invito a escribir en él, en él
Приглашаю тебя писать в ней, в ней.
Y este pobre corazón
И это бедное сердце,
Que también pongo en tus manos
Которое я тоже отдаю в твои руки,
Es tu santo y tu cumpleaños
В твои именины и день рождения,
Y por siempre y para ti
Навеки и для тебя.
Acéptame a
Прими меня
Como mi humilde regalo
Как мой скромный подарок.
Había muchos libros
Было много книг,
Tenían poesías
В них были стихи,
Y muchas palabras calladas y frías
И много слов беззвучных и холодных.
No tenían mi voz
В них не было моего голоса.
Había rosas rojas
Были красные розы,
Pero no tenían
Но у них не было
El rojo de mi corazón
Того красного, что в моем сердце.
Buscaba y buscaba
Искал и искал,
Y por nada me decidí
И ни на чем не остановился.
Y con las manos vacías
И с пустыми руками
Ahora estoy frente a ti
Теперь стою перед тобой.
Hay un libro aquí en mi alma
Есть книга здесь, в моей душе,
Con tan solo dos palabras
Всего с двумя словами:
Te amo, te amo
Люблю тебя, люблю тебя.
Te invito a escribir en él, en él
Приглашаю тебя писать в ней, в ней.
Y esté pobre corazón
И это бедное сердце,
Que también pongo en tus manos
Которое я тоже отдаю в твои руки,
Es tu santo y tu cumpleaños
В твои именины и день рождения,
Y por siempre y para ti
Навеки и для тебя.
Acéptame a
Прими меня
Como mi humilde regalo
Как мой скромный подарок.





Авторы: Javier Torres Rodriguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.