Los Rehenes - Corazones Rotos - перевод текста песни на немецкий

Corazones Rotos - Los Rehenesперевод на немецкий




Corazones Rotos
Gebrochene Herzen
Cuánto tiempo busqué tu cariño
Wie lange suchte ich deine Zuneigung
Y anduve borracho, borracho perdido de tanto quererte
Und ich lief betrunken umher, total verloren, weil ich dich so sehr liebte
Yo me acuerdo que estaba chiquillo
Ich erinnere mich, ich war ein kleiner Junge
Y no iba al escuela porque no aguantaba seis horas sin verte
Und ging nicht zur Schule, weil ich sechs Stunden ohne dich nicht aushielt
Siempre juntos, creció mi cariño
Immer zusammen, meine Zuneigung wuchs
Y un día me gritaste: "me gustan los hombres, me aburren los niños"
Und eines Tages schriest du mich an: "Ich mag Männer, Jungs langweilen mich"
Y ahí te voy, a quebrar mi destino
Und da gehe ich, um mein Schicksal zu brechen
Y, en una cantina, cambié mi canicas por copas de vino
Und in einer Kneipe tauschte ich meine Murmeln gegen Weingläser ein
Qué coraje me daba conmigo
Welche Wut hatte ich auf mich selbst
No tenía bigote, ni traía pistola, ni andaba a caballo
Ich hatte keinen Schnurrbart, trug keine Pistole, ritt kein Pferd
Qué coraje me daba conmigo
Welche Wut hatte ich auf mich selbst
Yo andaba descalzo, y a ti te gustabas las botas de charros
Ich lief barfuß, und dir gefielen die Stiefel der Charros
Fui dejando que el tiempo pasara
Ich ließ die Zeit vergehen
Luché contra todo, sentí que los años caían en mi espalda
Ich kämpfte gegen alles, spürte, wie die Jahre auf meinen Rücken fielen
Y una noche que no te esperaba, volviste en silencio
Und in einer Nacht, als ich dich nicht erwartete, kamst du schweigend zurück
Y le diste un beso a mi boca cerrada
Und gabst meinem verschlossenen Mund einen Kuss
No te pude decir que te fueras
Ich konnte dir nicht sagen, dass du gehen sollst
Y quise que vieras que estuve escribiendo mil veces tu nombre
Und ich wollte, dass du siehst, dass ich tausendmal deinen Namen geschrieben hatte
Solo que te puse en mis brazos
Ich weiß nur, dass ich dich in meine Arme nahm
Dejé que el orgullo se hiciera pedazos, al fin ya era un hombre
Ich ließ den Stolz in Stücke zerbrechen, endlich war ich ein Mann





Авторы: Javier Torres


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.