Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Se Me Rajar
Ich gebe nicht auf
NO
ME
SE
RAJAR
ICH
GEBE
NICHT
AUF
Los
Relicarios
Die
Reliquienschreine
Hoy
me
reclamaron
por
venir
a
verte
Heute
hat
man
mir
Vorwürfe
gemacht,
weil
ich
kam,
um
dich
zu
sehen
no
quieren
que
vuelva
por
aquí
jamás
sie
wollen
nicht,
dass
ich
jemals
wieder
hierherkomme
dicen
que
si
vuelvo
encontraré
la
muerte
sie
sagen,
wenn
ich
zurückkehre,
werde
ich
den
Tod
finden
que
por
ti
la
vida
me
van
a
quitar.
dass
sie
mir
deinetwegen
das
Leben
nehmen
werden.
Piensan
asustarme
para
que
te
deje
Sie
denken,
mich
einzuschüchtern,
damit
ich
dich
verlasse
pero
nunca
nadie
lo
podrá
lograr
aber
das
wird
niemals
jemandem
gelingen
mientras
tu
me
quieras
yo
estaré
presente
solange
du
mich
liebst,
werde
ich
da
sein
cerca
de
tu
casa
para
platicar.
in
der
Nähe
deines
Hauses,
um
mit
dir
zu
plaudern.
A
mi
no
me
asustan
tipos
lenguas
largas
Mich
schrecken
keine
Großmäuler
ab
que
solo
presumen
para
apantallar
die
nur
prahlen,
um
einzuschüchtern
yo
soy
de
los
hombres
que
no
temen
nada
ich
gehöre
zu
den
Männern,
die
nichts
fürchten
y
aunque
esté
perdido
no
me
sé
rajar.
und
selbst
wenn
ich
verloren
scheine,
ich
knicke
nicht
ein.
Si
tus
pretendientes
quieren
que
me
muera
Wenn
deine
Verehrer
wollen,
dass
ich
sterbe
yo
te
lo
aseguro
que
los
burlaré
ich
versichere
dir,
ich
werde
sie
zum
Narren
halten
yo
seré
tu
dueño
aunque
no
lo
quieran
ich
werde
der
Deine
sein,
auch
wenn
sie
es
nicht
wollen
y
al
que
se
atraviese
te
lo
quitaré.
und
wer
sich
mir
in
den
Weg
stellt,
den
räume
ich
für
dich
aus
dem
Weg.
Mañana
sin
falta
aquí
estaré
presente
Morgen
bin
ich
auf
jeden
Fall
hier
ya
sabes
la
hora
no
me
quedes
mal
du
kennst
die
Zeit,
enttäusche
mich
nicht
de
lo
que
te
dije
no
tengas
pendiente
was
ich
dir
gesagt
habe,
darüber
mach
dir
keine
Sorgen
solo
Dios,
la
vida
me
puede
quitar.
nur
Gott
allein
kann
mir
das
Leben
nehmen.
A
mi
no
me
asustan
tipos
lenguas
largas
Mich
schrecken
keine
Großmäuler
ab
que
solo
presumen
por
apantallar
die
nur
prahlen,
um
einzuschüchtern
yo
soy
de
los
hombres
que
no
temen
nada
ich
gehöre
zu
den
Männern,
die
nichts
fürchten
y
aunque
esté
perdido
no
me
sé
rajar.
und
selbst
wenn
ich
verloren
scheine,
ich
knicke
nicht
ein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Carmen Frayle Castanon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.