Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Consejo de Amigo
Rat eines Freundes
¿Por
qué
será
que
teniendo
la
mejor
de
las
mujeres
Warum
ist
es
wohl
so,
dass
man,
obwohl
man
die
beste
aller
Frauen
hat,
Siempre
existe
aquel
vacío
y
casi
siempre
le
fallas?
immer
diese
Leere
spürt
und
ihr
fast
immer
untreu
wird?
Dímelo
tú,
amigo
mío.
Sag
du
es
mir,
mein
Freund.
Tu
pregunta
es
muy
difícil
Deine
Frage
ist
sehr
schwierig,
Hasta
hoy
nadie
lo
sabe
bis
heute
weiß
das
niemand.
No
puedo
asegurarte
Ich
kann
dir
nicht
versichern,
Que
eso
de
andar
de
Don
Juan
dass
dieses
Herumziehen
als
Don
Juan
A
nada
bueno
ha
de
llevarte.
dich
zu
etwas
Gutem
führen
wird.
Por
la
forma
en
que
me
hablas
Nach
der
Art,
wie
du
sprichst,
Veo
que
tienes
experiencia
sehe
ich,
dass
du
Erfahrung
hast.
Y
me
gustaría
saber
Und
ich
wüsste
gerne,
Si
esa
tristeza
en
tus
ojos
ob
diese
Traurigkeit
in
deinen
Augen
Es
por
alguna
mujer.
wegen
irgendeiner
Frau
ist.
La
verdad
desde
hace
tiempo
Die
Wahrheit
ist,
vor
langer
Zeit
Tuve
una
esposa
a
mi
lado
hatte
ich
eine
Frau
an
meiner
Seite,
Pero
caí
como
muchos
aber
ich
fiel
wie
viele
En
las
garras
del
pecado.
in
die
Klauen
der
Sünde.
Tito:
Es
muy
difícil
mi
amigo.
Tito:
Es
ist
sehr
schwer,
mein
Freund.
Ángel:
Lo
sé,
por
eso
te
entiendo.
Ángel:
Ich
weiß,
deshalb
verstehe
ich
dich.
Tito:
Entonces,
¿Qué
debo
hacer?.
Tito:
Was
soll
ich
also
tun?
Ángel:
Mírame
a
mi
como
espejo.
Ángel:
Sieh
mich
als
Spiegelbild.
Tito:
Tienes
razón
compañero.
Tito:
Du
hast
Recht,
Kumpel.
Ángel:
Es
bueno
que
lo
comprendas.
Ángel:
Es
ist
gut,
dass
du
das
verstehst.
Tito:
Voy
con
ella
que
me
espera.
Tito:
Ich
gehe
zu
ihr,
sie
wartet
auf
mich.
Ángel:
Yo
aquí
llorando
me
quedo.
Ángel:
Ich
bleibe
hier
weinend
zurück.
(Ángel:
Hazme
caso
Tito.
Tito:
tienes
razón
mi
(Ángel:
Hör
auf
mich,
Tito.
Tito:
Du
hast
Recht,
mein
Compadre
Ángel).
Compadre
Ángel).
Tito:
Es
muy
difícil
mi
amigo.
Tito:
Es
ist
sehr
schwer,
mein
Freund.
Ángel:
Lo
sé,
por
eso
te
entiendo.
Ángel:
Ich
weiß,
deshalb
verstehe
ich
dich.
Tito:
Entonces,
¿Qué
debo
hacer?.
Tito:
Was
soll
ich
also
tun?
Ángel:
Mírame
a
mi
cómo
espejo.
Ángel:
Sieh
mich
als
Spiegelbild.
Tito:
Tienes
razón
compañero.
Tito:
Du
hast
Recht,
Kumpel.
Ángel:
Es
bueno
que
lo
comprendas.
Ángel:
Es
ist
gut,
dass
du
das
verstehst.
Tito:
Voy
con
ella
que
me
espera.
Tito:
Ich
gehe
zu
ihr,
sie
wartet
auf
mich.
Ángel:
Yo
aquí
llorando
me
quedo.
Ángel:
Ich
bleibe
hier
weinend
zurück.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javier San Román
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.