Los Reyes del Camino & Angel Fresnillo - Consejo de Amigo - перевод текста песни на немецкий

Consejo de Amigo - Los Reyes del Camino & Angel Fresnilloперевод на немецкий




Consejo de Amigo
Rat eines Freundes
¿Por qué será que teniendo la mejor de las mujeres
Warum ist es wohl so, dass man, obwohl man die beste aller Frauen hat,
Siempre existe aquel vacío y casi siempre le fallas?
immer diese Leere spürt und ihr fast immer untreu wird?
Dímelo tú, amigo mío.
Sag du es mir, mein Freund.
Tu pregunta es muy difícil
Deine Frage ist sehr schwierig,
Hasta hoy nadie lo sabe
bis heute weiß das niemand.
No puedo asegurarte
Ich kann dir nicht versichern,
Que eso de andar de Don Juan
dass dieses Herumziehen als Don Juan
A nada bueno ha de llevarte.
dich zu etwas Gutem führen wird.
Por la forma en que me hablas
Nach der Art, wie du sprichst,
Veo que tienes experiencia
sehe ich, dass du Erfahrung hast.
Y me gustaría saber
Und ich wüsste gerne,
Si esa tristeza en tus ojos
ob diese Traurigkeit in deinen Augen
Es por alguna mujer.
wegen irgendeiner Frau ist.
La verdad desde hace tiempo
Die Wahrheit ist, vor langer Zeit
Tuve una esposa a mi lado
hatte ich eine Frau an meiner Seite,
Pero caí como muchos
aber ich fiel wie viele
En las garras del pecado.
in die Klauen der Sünde.
Tito: Es muy difícil mi amigo.
Tito: Es ist sehr schwer, mein Freund.
Ángel: Lo sé, por eso te entiendo.
Ángel: Ich weiß, deshalb verstehe ich dich.
Tito: Entonces, ¿Qué debo hacer?.
Tito: Was soll ich also tun?
Ángel: Mírame a mi como espejo.
Ángel: Sieh mich als Spiegelbild.
Tito: Tienes razón compañero.
Tito: Du hast Recht, Kumpel.
Ángel: Es bueno que lo comprendas.
Ángel: Es ist gut, dass du das verstehst.
Tito: Voy con ella que me espera.
Tito: Ich gehe zu ihr, sie wartet auf mich.
Ángel: Yo aquí llorando me quedo.
Ángel: Ich bleibe hier weinend zurück.
(Ángel: Hazme caso Tito. Tito: tienes razón mi
(Ángel: Hör auf mich, Tito. Tito: Du hast Recht, mein
Compadre Ángel).
Compadre Ángel).
Tito: Es muy difícil mi amigo.
Tito: Es ist sehr schwer, mein Freund.
Ángel: Lo sé, por eso te entiendo.
Ángel: Ich weiß, deshalb verstehe ich dich.
Tito: Entonces, ¿Qué debo hacer?.
Tito: Was soll ich also tun?
Ángel: Mírame a mi cómo espejo.
Ángel: Sieh mich als Spiegelbild.
Tito: Tienes razón compañero.
Tito: Du hast Recht, Kumpel.
Ángel: Es bueno que lo comprendas.
Ángel: Es ist gut, dass du das verstehst.
Tito: Voy con ella que me espera.
Tito: Ich gehe zu ihr, sie wartet auf mich.
Ángel: Yo aquí llorando me quedo.
Ángel: Ich bleibe hier weinend zurück.





Авторы: Javier San Román


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.