Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
acostumbre
Ich
gewöhnte
mich
A
tus
besos
y
a
tú
piel
color
de
miel
An
deine
Küsse
und
deine
honigfarbene
Haut
A
la
espiga
de
tú
cuerpo
An
die
Schlankheit
deines
Körpers
A
tú
risa
y
a
tú
ser
An
dein
Lachen
und
dein
Wesen
Mi
voz
se
quiebra
Meine
Stimme
bricht
Cuando
te
llamo
y
tú
nombre
se
vuelve
hiedra
Wenn
ich
dich
rufe
und
dein
Name
zu
Efeu
wird
Que
me
abraza
y
entre
sus
ramas
Der
mich
umarmt
und
zwischen
seinen
Zweigen
Ella
esconde
mi
tristeza
Er
meine
Traurigkeit
verbirgt
Se
va
mueriéndo
Stirbt
langsam
dahin
Quiero
vivir
Ich
will
leben
Quiero
vivir
Ich
will
leben
Saber
por
que
Wissen,
warum
Te
vas
amor
Du
gehst,
meine
Liebe
Te
vas
amor
Du
gehst,
meine
Liebe
Pero
te
quedas
por
que
formas
parte
de
mi
Aber
du
bleibst,
denn
du
bist
ein
Teil
von
mir
Y
en
mi
casa
Und
in
meinem
Haus
Y
en
mi
alma
Und
in
meiner
Seele
Hay
un
sitio
para
ti
Gibt
es
einen
Platz
für
dich
Sé
que
mañana
Ich
weiß,
dass
morgen
Al
despertarme
no
ayáre
Beim
Aufwachen
ich
nicht
finden
werde,
A
quien
ayaba
Die,
die
ich
sonst
fand
Y
en
su
sitio
Und
an
ihrem
Platz
Habrá
un
vacío
Wird
eine
Leere
sein
Grande
y
mudo
como
el
alma
Groß
und
stumm
wie
die
Seele
Se
va
muriendo
Stirbt
langsam
dahin
Quiero
vivir
Ich
will
leben
Quiero
vivir
Ich
will
leben
Saber
por
que
Wissen,
warum
Te
vas
amor
Du
gehst,
meine
Liebe
Te
vas
amor
Du
gehst,
meine
Liebe
Pero
te
quedas
por
que
formas
parte
de
mi
Aber
du
bleibst,
denn
du
bist
ein
Teil
von
mir
Y
en
mi
casa
Und
in
meinem
Haus
Y
en
mi
alma
Und
in
meiner
Seele
Hay
un
sitio
para
ti
Gibt
es
einen
Platz
für
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Blanes Cortes Camilo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.