Текст и перевод песни Los Reyes del Camino - La Fuerza Del Corazón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Fuerza Del Corazón
Сила Сердца
En
nada
me
consigo
concentrar
Ни
на
чем
не
могу
сосредоточиться.
Ando
despistado
todo
lo
hago
mal
Я
рассеян,
все
делаю
неправильно.
Soy
un
desastre
y
no
sé
Я
просто
катастрофа,
и
я
не
знаю,
Que
está
pasando
Что
происходит.
Me
gustas
a
rabiar
yo
te
deseo
Ты
мне
безумно
нравишься,
я
тебя
желаю.
Me
llegas
a
desesperar
Ты
доводишь
меня
до
отчаяния.
Es
tan
grande
lo
que
siento
por
ti
То,
что
я
чувствую
к
тебе,
так
велико,
Que
tenerte
no
bastará
Что
просто
обладать
тобой
будет
недостаточно.
Que
esto
que
me
invita
a
vivir,
Это
то,
что
побуждает
меня
жить,
Que
me
da
la
ilusión.
Что
дает
мне
надежду.
Que
será
esa
fuerza
Что
это
за
сила,
Que
a
todos
nos
une
de
dos
en
dos,
Которая
объединяет
всех
нас
по
двое?
Será
la
fuerza
del
corazón.
Это
сила
сердца.
Hace
que,
te
abrace
Она
заставляет
меня
обнимать
тебя,
Y
los
cuerpos
lleguen
a
estorbar
И
наши
тела
становятся
помехой.
Tiemblo
sólo
con
la
idea
de
rozar
Я
дрожу
от
одной
мысли
о
том,
чтобы
коснуться
Tus
labios
llenos
de
besos
nuevos.
Твоих
губ,
полных
новых
поцелуев.
No
puedo
dormir
robas
mi
tranquilidad
Я
не
могу
спать,
ты
крадешь
мой
покой.
Alguien
ha
bordado
Кто-то
вышил
Tu
cuerpo
con
hilos
de
mi
ansiedad
Твое
тело
нитями
моей
тревоги.
De
cinturón
tus
piernas
cruzadas
Твои
скрещенные
ноги
— словно
пояс,
De
mi
espalda
un
reloj
А
на
моей
спине
— часы,
Donde
tus
dedos
son
las
agujas
Где
твои
пальцы
— стрелки,
Que
dan
fuerza
a
este
motor
Которые
приводят
в
действие
этот
мотор,
Que
es
la
fuerza
del
corazón.
Который
есть
сила
сердца.
Y
es
la
fuerza
que
te
lleva,
И
это
сила,
которая
ведет
тебя,
Que
te
empuja
y
que
te
llena
Которая
толкает
тебя
и
наполняет
тебя,
Que
te
arrastra
y
que
te
acerca
a
dios.
Которая
влечет
тебя
и
приближает
к
богу.
Es
un
sentimiento
casi
una
obsesión
Это
чувство,
почти
одержимость.
Si
la
fuerza
es
del
corazón,
Если
сила
исходит
от
сердца,
Es
algo
que
te
lía
la
descarga
de
energía
Это
то,
что
тебя
охватывает,
разряд
энергии,
Que
te
va
quitando
la
razón
Который
лишает
тебя
рассудка.
Te
hace
tropezar
te
crea
confusión
Заставляет
тебя
спотыкаться,
создает
путаницу.
Seguro
que
es
la
fuerza
del
corazón
Уверен,
это
сила
сердца.
Es
la
fuerza
que
te
lleva.
Это
сила,
которая
ведет
тебя.
No
puedo
pensar,
Я
не
могу
думать,
Tendría
que
cuidarme
más
Мне
следовало
бы
быть
осторожнее.
Como
poco
pierdo
la
vida
y
luego
me
la
das
Я
почти
теряю
жизнь,
а
потом
ты
возвращаешь
ее
мне.
Es
lo
que
va
cegando
al
amante
Это
то,
что
ослепляет
влюбленного,
Que
va
por
ahí
de
señor
Который
ходит,
возомнив
себя
господином,
Y
no
es
mas
que
un
chiquillo
travieso
А
на
самом
деле
он
всего
лишь
шаловливый
мальчишка,
Provocador
será
la
fuerza
del
corazón
Провокатор.
Это,
должно
быть,
сила
сердца.
Y
es
la
fuerza
que
te
lleva,
И
это
сила,
которая
ведет
тебя,
Que
te
empuja
y
que
te
llena
Которая
толкает
тебя
и
наполняет
тебя,
Que
te
arrastra
y
que
te
acerca
a
dios.
Которая
влечет
тебя
и
приближает
к
богу.
Es
un
sentimiento
casi
una
obsesión
Это
чувство,
почти
одержимость.
Si
la
fuerza
es
del
corazón
Если
сила
исходит
от
сердца,
Es
algo
que
te
lía
una
descarga
de
energía
Это
то,
что
тебя
охватывает,
разряд
энергии,
Que
te
va
quitando
la
razón
Который
лишает
тебя
рассудка.
Te
hace
tropezar
te
crea
confusión
Заставляет
тебя
спотыкаться,
создает
путаницу.
Seguro
que
es
la
fuerza
del
corazón
Уверен,
это
сила
сердца.
Es
la
fuerza
que
te
lleva
...
Это
сила,
которая
ведет
тебя...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sanchez Pizarro Alejandro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.