Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
sé
que
aun
te
duele
el
corazón
Ich
weiß,
dass
dein
Herz
noch
schmerzt
Y
sé
que
estás
llorando
por
amor
Und
ich
weiß,
dass
du
aus
Liebe
weinst
Y
yo
como
tu
amigo
te
quiero
confesar
Und
ich
als
dein
Freund
möchte
dir
gestehen
Aunque
te
duela
olvídala,
olvídala
Auch
wenn
es
dir
wehtut,
vergiss
sie,
vergiss
sie
Olvida
a
esa
mujer
porque
es
ajena
Vergiss
diese
Frau,
denn
sie
gehört
einem
anderen
Olvídala
que
solo
tendrás
penas
Vergiss
sie,
du
wirst
nur
Kummer
haben
Y
suelta
ese
capricho
de
tu
mano
Und
lass
diese
Laune
aus
deiner
Hand
Que
el
amor
te
llegará,
tarde
o
temprano
Die
Liebe
wird
zu
dir
kommen,
früher
oder
später
Pero
es
que
yo
la
quiero
de
verdad
Aber
es
ist
so,
dass
ich
sie
wirklich
liebe
Necesito
su
cariño
junto
a
mi
Ich
brauche
ihre
Zuneigung
an
meiner
Seite
Pero
es
que
yo
la
extraño
de
verdad
Aber
es
ist
so,
dass
ich
sie
wirklich
vermisse
Pero
ella
no
te
extraña
a
ti
Aber
sie
vermisst
dich
nicht
Pero
es
que
yo
no
puedo
más
vivir
Aber
es
ist
so,
dass
ich
nicht
mehr
leben
kann
A
ella
no
le
importa
tu
sufrir
Ihr
ist
dein
Leiden
egal
Olvídala,
olvídala
Vergiss
sie,
vergiss
sie
Pero
es
que
yo
la
quiero
de
verdad
Aber
es
ist
so,
dass
ich
sie
wirklich
liebe
Pero
ella
no
te
quiere
a
ti
Aber
sie
liebt
dich
nicht
Olvídala,
olvídala,
olvídala
Vergiss
sie,
vergiss
sie,
vergiss
sie
Olvida
a
esa
mujer
por
que
es
ajena
Vergiss
diese
Frau,
denn
sie
gehört
einem
anderen
Olvídala
que
solo
tendrás
penas
Vergiss
sie,
du
wirst
nur
Kummer
haben
Y
suelta
ese
capricho
de
tu
mano
Und
lass
diese
Laune
aus
deiner
Hand
Que
el
amor
te
llegará,
tarde
o
temprano
Die
Liebe
wird
zu
dir
kommen,
früher
oder
später
Pero
es
que
yo
la
quiero
de
verdad
Aber
es
ist
so,
dass
ich
sie
wirklich
liebe
Necesito
su
cariño
junto
a
mi
Ich
brauche
ihre
Zuneigung
an
meiner
Seite
Pero
es
que
yo
la
extraño
de
verdad
Aber
es
ist
so,
dass
ich
sie
wirklich
vermisse
Peo
ella
no
te
extraña
a
ti
Aber
sie
vermisst
dich
nicht
Pero
es
que
ya
no
puedo
más
vivir
Aber
es
ist
so,
dass
ich
nicht
mehr
leben
kann
A
ella
no
le
importa
tu
sufrir
Ihr
ist
dein
Leiden
egal
Olvídala,
olvídala
Vergiss
sie,
vergiss
sie
Pero
es
que
yo
la
quiero
de
verdad
Aber
es
ist
so,
dass
ich
sie
wirklich
liebe
Pero
ella
no
te
quiere
a
ti
Aber
sie
liebt
dich
nicht
Olvídala,
olvídala,
olvídala
Vergiss
sie,
vergiss
sie,
vergiss
sie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Evigael J. Navarrete
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.